1
00:00:00,000 --> 00:00:45,600
<b> www.psagmeno.com | IN1 бүлекчәләр iNFO
</b>

2
00:00:45,800 --> 00:00:49,566
Хәзер, күрәсең, бу без
бәйрәмдә эшли алыр иде.

3
00:00:50,560 --> 00:00:53,962
Барлык тау әйберләре дә түгел
сез планлаштырасыз.

4
00:00:54,240 --> 00:00:56,481
Таллар. Таллар.

5
00:00:57,720 --> 00:00:59,290
Минем тукталуымны телисезме?

6
00:00:59,440 --> 00:01:00,601
No.к.

7
00:01:00,760 --> 00:01:02,205
Ләкин бу 6:15.

8
00:01:02,360 --> 00:01:04,010
- 6:15?
- Ммм-хмм.

9
00:01:04,640 --> 00:01:06,165
Эх, мин барырга тиеш.

10
00:01:12,040 --> 00:01:13,326
Мин бүген кич пешерермен.

11
00:01:34,360 --> 00:01:36,010
Бу турыда уйламагыз.

12
00:01:36,200 --> 00:01:37,531
Бу коела.

13
00:01:47,040 --> 00:01:48,849
- Фредди! О, әй!
- Карагыз!

14
00:01:49,040 --> 00:01:50,326
Әйе, тыңла, мин монда.

15
00:01:50,480 --> 00:01:52,209
Ярый, Көнбатыш Яр
һаман да торачак.

16
00:01:52,360 --> 00:01:55,443
Мин хәзер Кармайклга шалтыратырмын
һәм без моны япа алабыз.

17
00:01:57,800 --> 00:01:59,211
Такси!

18
00:01:59,720 --> 00:02:01,290
Әйе, алмасбыз. Борчылмагыз.

19
00:02:01,440 --> 00:02:02,441
Кара!

20
00:02:32,920 --> 00:02:34,081
Сау бул!

21
00:02:34,240 --> 00:02:36,242
Сак бул, Джон!

22
00:02:39,080 --> 00:02:41,447
Ом ... Бу ничә?

23
00:02:41,640 --> 00:02:43,244
170 калория.

24
00:02:43,400 --> 00:02:45,482
Сездә кичә бар иде.

25
00:02:46,360 --> 00:02:47,646
Алайса, нәрсә?

26
00:02:47,800 --> 00:02:49,086
220.

27
00:02:49,760 --> 00:02:52,604
Ләкин азрак
торып ашасаң.

28
00:02:52,920 --> 00:02:55,446
- Әй!
- Әйе. Без аларны капчыкка салырга тиешме?

29
00:02:55,600 --> 00:02:58,763
- Зинһар. Әйдә.
- Әйе! Рәхмәт, Фрэнк.

30
00:03:07,440 --> 00:03:09,966
Мин моны тәмамлый алмыйм дип уйлыйм.

31
00:03:10,120 --> 00:03:11,804
Дафн, без аны сезнең өчен төреп алырбызмы?

32
00:03:12,000 --> 00:03:13,923
Соңрак бармы? Әйе.

33
00:03:28,040 --> 00:03:29,451
Гафу итегез.

34
00:04:05,560 --> 00:04:07,289
Бер айлык акча. Бу аның өчен зур.

35
00:04:07,440 --> 00:04:10,686
Аның троян кебек эшләгәнен исәпкә алсак
соңгы алты ел эчендә ул кафеда.

36
00:04:10,840 --> 00:04:12,683
Ул ябыла, мәхәббәт. Аның сайлау мөмкинлеге юк иде.

37
00:04:12,840 --> 00:04:14,285
Хәзер ул нәрсә эшләргә җыена?

38
00:04:14,480 --> 00:04:16,244
Трина бүтән ала алмый
чәчәк кибетендә сәгатьләр.

39
00:04:16,440 --> 00:04:18,647
Лу башка эшкә урнашачак.
Аның потенциалы бик күп.

40
00:04:18,800 --> 00:04:22,691
Эш юк, Джози. Мин белергә тиеш.

41
00:04:22,840 --> 00:04:27,363
Кара, мин әйтәм,
безгә ул акча кирәк иде.

42
00:04:27,520 --> 00:04:29,284
Курыкмыйк, шулай бит?

43
00:04:29,440 --> 00:04:31,602
Ул нәрсәдер табар. Сез, Лу?

44
00:04:33,440 --> 00:04:35,329
Бу, Каллум! Алга!

45
00:04:36,520 --> 00:04:37,806
Минем белән йөгер, балакаем!

46
00:04:39,040 --> 00:04:40,849
- Әйдә!
- Нах. Уф-эх.

47
00:04:41,000 --> 00:04:43,128
- Ике тапкыр гына барырга кирәк.
- Әй, Алла!

48
00:04:45,120 --> 00:04:46,690
Сез аннан кире кайтырга тиеш.

49
00:04:46,840 --> 00:04:48,888
Нәрсә эшләргә теләгәнең турында уйла.

50
00:04:49,040 --> 00:04:50,201
- Күчемсез милек агенты, бәлки.
- О! Әйе.

51
00:04:50,360 --> 00:04:51,885
Кибет ярдәмчесе. Кейтеринг.

52
00:04:52,040 --> 00:04:53,610
Без моны тагын сөйләшергә тиешме?

53
00:04:53,760 --> 00:04:55,489
Хәер, сез әйләнеп чыга алмыйсыз.

54
00:04:55,640 --> 00:04:58,404
Иң яхшы эшкуарлар, алар көрәшәләр
кыя төбеннән кире кайту.

55
00:04:58,560 --> 00:04:59,561
Миңа гына кара!

56
00:04:59,720 --> 00:05:01,210
Эх! Ләкин мин син түгел, Пэт.

57
00:05:01,400 --> 00:05:03,243
Мин чәй тортлары тосты.

58
00:05:03,400 --> 00:05:04,970
Кара, әкренләп булмыймы?

59
00:05:05,120 --> 00:05:06,929
Мин ялгыш краска киеп йөрим.

60
00:05:11,400 --> 00:05:15,161
Мин әйтәм, елмаеп куй,
һәм кире эш үзәгенә кайтыгыз.

61
00:05:15,320 --> 00:05:17,084
Бәйрәм турында борчылмагыз.

62
00:05:17,240 --> 00:05:18,651
Мин түләрмен.

63
00:05:25,000 --> 00:05:28,009
Шулай итеп, соңгы ике атнада без тырыштык
тавык эшкәртү заводы ...

64
00:05:28,160 --> 00:05:29,685
Мин һаман да төш күрәм
бу гиблетлар турында.

65
00:05:29,840 --> 00:05:32,321
- Без гүзәл затны сынап карадык.
- Кайнар балавыз минем дустым түгел.

66
00:05:32,480 --> 00:05:34,562
Мин вариантлар бетәм
Луиза.

67
00:05:34,720 --> 00:05:36,802
Сәед, зинһар! Мин теләсә нәрсә алырмын.

68
00:05:39,000 --> 00:05:40,001
Эх!

69
00:05:40,200 --> 00:05:41,725
Бу яңа.

70
00:05:41,880 --> 00:05:43,928
Бу сезнең өегездән ерак түгел.

71
00:05:44,080 --> 00:05:47,448
Ләкин сезгә нәрсәдер эшләргә кирәк булыр
бу сезнең гардеробыгыз турында.

72
00:05:47,600 --> 00:05:48,601
Хм?

73
00:05:48,760 --> 00:05:51,445
Инвалид өчен кайгырту һәм дуслык.

74
00:05:51,600 --> 00:05:52,761
Нинди кайгырту?

75
00:05:52,920 --> 00:05:55,127
Кемгәдер машина йөртергә, ашатырга һәм булышырга кирәк.

76
00:05:55,280 --> 00:05:57,760
Алты айлык, сроклы контракт.

77
00:05:58,040 --> 00:06:00,441
Эх! Бу яхшы акча.

78
00:06:00,600 --> 00:06:02,250
Бу чыннан да искиткеч акча.

79
00:06:02,400 --> 00:06:05,085
Бу бишенче тапкыр
җәлеп итәргә тырыштылар.

80
00:06:05,240 --> 00:06:06,890
Алар өметсез.

81
00:06:07,040 --> 00:06:10,123
Монда бернәрсә дә юк
осталыкка мохтаҗлык турында.

82
00:06:10,280 --> 00:06:11,361
Бу сезнең өчен бик яхшы.

83
00:06:11,520 --> 00:06:12,726
Әйе?

84
00:06:13,360 --> 00:06:15,089
Мин беләм, сез ничек киенергә яратмыйсыз.

85
00:06:15,240 --> 00:06:17,288
Кем дә булса киенергә яратамы?

86
00:06:17,480 --> 00:06:19,130
- Бу миңа бик яхшы хезмәт итте.
- Әй!

87
00:06:19,280 --> 00:06:21,248
1983 елда!

88
00:06:21,440 --> 00:06:23,124
Стильләр үзгәрә, яраталар,

89
00:06:23,320 --> 00:06:26,369
- ләкин акыллы булып кала.
- Уф.

90
00:06:38,280 --> 00:06:40,169
- Рәхмәт.
- Сау бул, мәхәббәт.

91
00:06:49,600 --> 00:06:51,409
Эх!

92
00:07:03,760 --> 00:07:05,489
- Сез Луиза Кларк булырга тиеш.
- Әйе.

93
00:07:05,640 --> 00:07:08,007
Мин Камилла Трайнор. Керегез.

94
00:07:22,840 --> 00:07:24,365
Зинһар, утырыгыз.

95
00:07:24,520 --> 00:07:25,646
Әй, ярар.

96
00:07:26,640 --> 00:07:29,484
Сездә кайгырту тәҗрибәсе бармы?

97
00:07:29,640 --> 00:07:31,608
Ом, мин моны беркайчан да эшләмәдем,
ләкин мин өйрәнә алырмын дип ышанам.

98
00:07:31,800 --> 00:07:33,529
Сезнең тәҗрибәгез бармы?
квадриплегия белән?

99
00:07:33,720 --> 00:07:35,370
Эр, юк.

100
00:07:36,160 --> 00:07:38,288
Без тулы турында сөйләшәбез
аякларны югалту,

101
00:07:38,440 --> 00:07:40,522
һәм бик чикләнгән куллану
куллар һәм куллар.

102
00:07:40,680 --> 00:07:41,681
Бу сезне борчыймы?

103
00:07:41,840 --> 00:07:44,047
Күпме түгел
аны борчы. Билгеле.

104
00:07:44,200 --> 00:07:45,201
Гафу итегез.

105
00:07:45,400 --> 00:07:46,731
Гафу итегез. , К, мин алмадым ..., к, эх ...

106
00:07:46,880 --> 00:07:48,041
, К, мин ...

107
00:07:50,560 --> 00:07:52,608
- Сез барыгыз да әйбәтме?
- Ум, мин ...

108
00:07:52,840 --> 00:07:53,841
Мин бераз кайнар.

109
00:07:54,000 --> 00:07:56,048
Курткамны алсам, каршы киләсезме?

110
00:07:59,240 --> 00:08:01,561
Сезнең элеккеге эш бирүчегез монда әйтә

111
00:08:01,720 --> 00:08:06,686
сез җылы, чатлы һәм тормышны көчәйтүче
потенциалы күп булу.

112
00:08:06,880 --> 00:08:08,370
Әйе, мин аңа түләдем.

113
00:08:10,440 --> 00:08:12,568
Шулай итеп, сез нәрсә эшлисез
тормышыгыз белән эшләргә телисезме?

114
00:08:12,760 --> 00:08:14,046
Гафу итегез?

115
00:08:14,200 --> 00:08:16,806
Сезнең карьера омтылышларыгыз бармы,

116
00:08:16,960 --> 00:08:19,645
яки профессиональ хыял
эзләргә телисезме?

117
00:08:19,800 --> 00:08:20,926
- Ум, әйбәт ...
- Мисс Кларк,

118
00:08:21,080 --> 00:08:24,926
нигә мин сине эшкә урнаштырырга тиеш
урынына, әйтик, алдагы кандидат?

119
00:08:26,000 --> 00:08:27,001
Ум ...

120
00:08:28,040 --> 00:08:31,089
Чыннан да, сез бер сәбәп турында уйлый алмыйсыз
нигә мин сине эшкә алырга тиеш?

121
00:08:31,280 --> 00:08:33,647
Ярар, юк. Әйе, Трайнор ханым. Мин ...

122
00:08:33,800 --> 00:08:35,609
Мин тиз өйрәнәм.

123
00:08:35,760 --> 00:08:36,807
Мин беркайчан да авырмыйм.

124
00:08:36,960 --> 00:08:39,440
Мин яшим
залның икенче ягы.

125
00:08:39,600 --> 00:08:41,921
Мин үземнән көчлерәк.
Мин ...

126
00:08:42,120 --> 00:08:43,770
Мин уртача чәй ясыйм.

127
00:08:43,960 --> 00:08:47,563
Беләсеңме, чыннан да алай күп түгел
лаеклы чәй белән чишеп булмый.

128
00:08:47,720 --> 00:08:51,247
Мин сезнең ирегезнеке дип әйтмим
параплегия ... Квадриплегия

129
00:08:51,400 --> 00:08:52,640
- чишеп була ...
- Минем ирем?

130
00:08:53,840 --> 00:08:55,171
Бу минем улым.

131
00:08:55,680 --> 00:08:56,966
Сезнең улыгыз.

132
00:08:58,960 --> 00:09:01,804
Вил җәрәхәтләнгән
ике ел элек юл-транспорт вакыйгасы.

133
00:09:01,960 --> 00:09:03,121
Гафу итегез.

134
00:09:03,280 --> 00:09:06,489
Мин дулкынлангач, ахмак әйберләр генә әйтәм.

135
00:09:06,640 --> 00:09:08,529
Мин чыгам.

136
00:09:08,680 --> 00:09:10,728
Эх, бүтән әңгәмәдәш.

137
00:09:11,600 --> 00:09:12,806
Сез бүген кич кайтырсызмы?

138
00:09:12,960 --> 00:09:15,440
Мин кулымнан килгәннең барысын эшләячәкмен. Нигә?
Миңа берәр нәрсә кирәкме?

139
00:09:15,600 --> 00:09:16,931
Noк, кадерлем. Яхшы.

140
00:09:17,560 --> 00:09:19,289
Сәлам. Мин Стивен. Вилның әтисе.

141
00:09:21,560 --> 00:09:23,483
Луиза Кларк.

142
00:09:23,640 --> 00:09:25,130
Сезне очратуыма бик шат.

143
00:09:25,280 --> 00:09:27,044
Сезнең белән танышырга бик ошый.

144
00:09:27,480 --> 00:09:29,005
- Соңрак күрешербез, кадерлем.
- Ммм-хмм.

145
00:09:38,120 --> 00:09:39,690
Шулай итеп.

146
00:09:40,200 --> 00:09:41,486
Хм.

147
00:09:42,920 --> 00:09:44,251
Эш телисезме?

148
00:09:45,840 --> 00:09:46,841
Әйе!

149
00:09:47,000 --> 00:09:48,161
Сез шунда ук башлый аласызмы?

150
00:09:48,320 --> 00:09:49,481
Әйе!

151
00:09:49,640 --> 00:09:50,641
Яхшы.

152
00:09:50,800 --> 00:09:53,041
Аннары әйдәгез Вил белән очрашыйк.

153
00:09:53,200 --> 00:09:55,487
Дөрес, әйе. Ярар. Ом.

154
00:09:55,640 --> 00:09:58,086
Сәгать 8:00 - 5:00,
Дүшәмбедән шимбәгә кадәр.

155
00:09:58,280 --> 00:10:01,369
Әгәр дә, нинди генә сәбәп аркасында, сез йөгерәсез
соң яки иртә китәргә кирәк,

156
00:10:01,520 --> 00:10:03,329
- зинһар, шалтыратыгыз һәм миңа хәбәр итегез.
- Ярар.

157
00:10:03,480 --> 00:10:08,967
Мин булырга тиеш түгеллеген ассызыкларга тиеш
15 минуттан артык ялгыз калды.

158
00:10:10,000 --> 00:10:11,206
, Әм ...

159
00:10:11,920 --> 00:10:14,321
Сез нәрсәдер киеп йөрергә теләрсез
бераз азрак ачу.

160
00:10:14,960 --> 00:10:16,724
Әйе, әйе.

161
00:10:19,880 --> 00:10:20,927
Бу кушымта.

162
00:10:21,080 --> 00:10:24,004
Бу элек абзар иде
без аны Вилга яраклаштырган идек.

163
00:10:26,040 --> 00:10:30,204
Ом, мин сезгә машина ачкычлары җыелмасын бирермен,
һәм сезне страховкага куя.

164
00:10:30,880 --> 00:10:33,451
Натан сезгә пандусны ничек кулланырга икәнен күрсәтәчәк.

165
00:10:34,040 --> 00:10:35,929
Монда ванна бүлмәсе бар.

166
00:10:38,360 --> 00:10:42,684
Чәй һәм кофе монда бу шкафта.

167
00:10:43,360 --> 00:10:44,771
Сез үзегезгә булышырга рәхим итегез.

168
00:10:45,640 --> 00:10:47,608
Theәм суыткычта гел ризык бар.

169
00:10:48,600 --> 00:10:52,400
Сез һәм Вил эшли аласыз
сезнең үзара бәйләнеш дәрәҗәсе.

170
00:10:52,560 --> 00:10:54,050
Ом, билгеле ...

171
00:10:54,200 --> 00:10:56,521
Ярар, сез дәвам итәрсез дип ышанам.

172
00:10:56,680 --> 00:10:58,728
Мөмкин булса яхшы булыр иде
сезне дус дип уйлагыз

173
00:10:58,880 --> 00:11:00,723
түләүле профессионал түгел.

174
00:11:00,880 --> 00:11:02,644
Сезнең сорауларыгыз бармы?

175
00:11:02,800 --> 00:11:03,801
No.к.

176
00:11:03,960 --> 00:11:05,121
Аннары сезне Вил белән таныштырыйк.

177
00:11:05,280 --> 00:11:06,406
Ул хәзер киенергә тиеш.

178
00:11:10,240 --> 00:11:12,766
Аның яхшы көннәре дә, начар көннәре дә бар.

179
00:11:12,920 --> 00:11:15,605
Трайнор ханым, мин сезне рәнҗетмим.

180
00:11:16,720 --> 00:11:17,767
Яхшы.

181
00:11:18,280 --> 00:11:20,487
Минем сине очратырлык кеше бар.

182
00:11:20,640 --> 00:11:22,688
Әйе, ул лаеклы, Т. ханым.

183
00:11:23,760 --> 00:11:26,366
Бу, Луиза Кларк.

184
00:11:31,360 --> 00:11:32,441
Мин Лу!

185
00:11:36,880 --> 00:11:38,211
Вил.

186
00:11:38,360 --> 00:11:39,441
Уильям.

187
00:11:43,800 --> 00:11:45,131
Уильям, зинһар.

188
00:11:47,320 --> 00:11:50,005
Сәлам, Луиза Кларк. Мин тренер.

189
00:11:51,800 --> 00:11:53,723
Сездә проблема бар кебек
юбкаң белән.

190
00:11:56,800 --> 00:11:58,689
Син начар кеше, Т. әфәнде.

191
00:11:58,840 --> 00:12:00,285
G'day. Мин Натан.

192
00:12:03,120 --> 00:12:04,167
Дөрес.

193
00:12:04,320 --> 00:12:05,446
Ярар, мин сезне дәвам итәрмен.

194
00:12:05,600 --> 00:12:09,286
Мисс Кларк, Натан сезнең белән сөйләшәчәк
Вилның көн тәртибе һәм җиһазлары аша.

195
00:12:09,440 --> 00:12:11,488
Син минем белән сөйләшергә тиеш түгел, әни.

196
00:12:11,640 --> 00:12:13,483
Минем ми паралич түгел.

197
00:12:14,360 --> 00:12:15,361
Шулай да.

198
00:12:31,120 --> 00:12:32,167
Мин Лу!

199
00:12:33,640 --> 00:12:35,881
Әйе. Сез моны инде әйттегез.

200
00:12:38,880 --> 00:12:40,769
Барыбызны да бер чынаяк чәй ясыйммы?

201
00:12:41,120 --> 00:12:42,690
Вренч! Кайда минем вагон?

202
00:12:42,840 --> 00:12:44,842
Әни, син минем вегетациядәге газны кире кактыңмы?

203
00:12:45,000 --> 00:12:46,331
Бу Бернард.

204
00:12:46,480 --> 00:12:47,527
Сез бөтен җирдә нефть аласыз.

205
00:12:47,680 --> 00:12:48,681
Барысы да ямьсез булачак.

206
00:12:48,840 --> 00:12:51,411
Әйе, әйбәт
бу йорттагы сәер урыннар.

207
00:12:51,560 --> 00:12:53,881
- Лу апа! Лу апа!
- Әй!

208
00:12:55,840 --> 00:12:58,207
- Сез алдыгыз, шулай бит?
- Уф ...

209
00:12:58,760 --> 00:12:59,841
Әйе!

210
00:13:03,880 --> 00:13:04,881
Әйе!

211
00:13:05,040 --> 00:13:07,202
Луиза Кларк, Тренерлар өчен эшли.

212
00:13:07,360 --> 00:13:08,850
Могҗизалар беркайчан да туктамас.

213
00:13:09,000 --> 00:13:10,047
Әйе, әйе.

214
00:13:16,960 --> 00:13:18,041
Ярар.

215
00:13:19,880 --> 00:13:23,441
Бу сезгә бик күп сөйли
сез белергә тиеш булган бар нәрсә.

216
00:13:23,600 --> 00:13:25,568
Хәзер мин авыр күтәрүнең күбесен эшлим,

217
00:13:25,720 --> 00:13:29,520
ләкин монда расписание бар
сез аның нәрсә булганын, кайчан күрә аласыз.

218
00:13:31,280 --> 00:13:32,725
Мин наркотиклар кулланырга тиешме?

219
00:13:32,880 --> 00:13:36,407
Аны күтәрү өчен кан басымы
иртә белән торгач.

220
00:13:36,560 --> 00:13:37,925
Спазга каршы планшетлар.

221
00:13:38,080 --> 00:13:40,526
Көнгә дүрт тапкыр
мускул спазмаларын контрольдә тоту.

222
00:13:40,680 --> 00:13:42,569
Нерв авыртулары өчен планшетлар.

223
00:13:42,720 --> 00:13:45,769
Ом, хәзер, сез аңа бирә аласыз
авырттыргычлар, сораса.

224
00:13:45,920 --> 00:13:48,571
Аңа каршы торырга тырышыгыз
йокы дарулары, мөмкин булса.

225
00:13:48,760 --> 00:13:52,207
Алар аны ясарга омтылалар
бераз, ум, беләсең, ачулы.

226
00:13:53,760 --> 00:13:55,205
Noк, эх ... тагын да ачулы.

227
00:13:57,600 --> 00:13:58,726
Бу бик күп нәрсәне истә калдырырга тиеш.

228
00:13:58,880 --> 00:14:00,291
Барысы да язылган.

229
00:14:00,480 --> 00:14:01,766
Беләсеңме, ул нәрсә икәнен белә.

230
00:14:01,920 --> 00:14:03,445
Ләкин ул моны кире кагарга мөмкин.

231
00:14:03,600 --> 00:14:04,761
Сез минем номерны алдыгыз.

232
00:14:04,920 --> 00:14:07,241
Минем бүтән пациентларымның күбесе якын,
Шуңа күрә мин беркайчан да ерак түгел.

233
00:14:07,400 --> 00:14:09,562
Әгәр аңа кирәк булса ... Уф ...

234
00:14:09,720 --> 00:14:10,767
, К, борчылмагыз.

235
00:14:10,920 --> 00:14:12,809
Сез монда түгел
теләсә нинди физик әйберләр.

236
00:14:14,920 --> 00:14:16,410
Мин монда нәрсә өчен?

237
00:14:17,400 --> 00:14:18,811
Аны сөендерер өчен, минемчә.

238
00:14:33,480 --> 00:14:34,481
Сәлам.

239
00:14:35,600 --> 00:14:37,011
Сәлам.

240
00:14:37,600 --> 00:14:39,125
Шуңа күрә без булдыра алырбыз дип уйладым
бүген төштән соң чык.

241
00:14:39,280 --> 00:14:40,520
Кайда уйлыйсыз?

242
00:14:40,680 --> 00:14:43,490
Миңа машинагыз бар дип әйттеләр
инвалид коляскасы куллану өчен җайлаштырылган.

243
00:14:43,640 --> 00:14:46,086
Сез диск турында уйладыгыз
минем өчен яхшы булыр иде.

244
00:14:46,280 --> 00:14:48,760
Чиста һава.

245
00:14:48,920 --> 00:14:50,126
Сез гадәттә нәрсә эшлисез?

246
00:14:50,320 --> 00:14:51,481
Мин бернәрсә дә эшләмим, Кларк мисс.

247
00:14:51,640 --> 00:14:54,803
Мин утырам. Мин бар.

248
00:14:54,960 --> 00:14:57,167
Ярар. Ярый, мин сезгә компьютерны ала алыр идем.

249
00:14:57,320 --> 00:15:00,005
Яхшы квадрат таптыгызмы?
ярдәм төркеменә мин кушыла аламмы?

250
00:15:00,160 --> 00:15:01,650
"Р" квадратлары?

251
00:15:01,800 --> 00:15:03,643
Калай тәгәрмәчләр клубы?

252
00:15:04,840 --> 00:15:07,844
Яки без булдыра алыр идек
бер-берең белән бераз танышу.

253
00:15:08,000 --> 00:15:12,085
Беләсеңме, чөнки ул вакытта миңа әйтә алыр идең
сез нәрсә эшләргә яратасыз.

254
00:15:13,200 --> 00:15:14,690
Май ...

255
00:15:14,840 --> 00:15:16,046
Бәлки.

256
00:15:23,840 --> 00:15:26,047
Менә мин синең турында беләм, Кларк мисс.

257
00:15:26,200 --> 00:15:27,690
Минем әнием син чатлы ди.

258
00:15:27,840 --> 00:15:28,887
Әйе.

259
00:15:29,040 --> 00:15:30,166
Без килешү төзи алабызмы?

260
00:15:30,360 --> 00:15:34,729
Шулай итеп сез минем тирәдә бик чатсыз?

261
00:15:41,880 --> 00:15:43,041
Ярар.

262
00:15:45,560 --> 00:15:49,121
Әйе, әйбәт, мин кухняда гына булырмын
белсәгез, берәр нәрсә кирәк булса.

263
00:15:49,840 --> 00:15:51,046
Сөйкемле.

264
00:16:23,840 --> 00:16:26,002
Алайса, ул ничек булган?

265
00:16:26,520 --> 00:16:29,683
Ул әле Стивен Хокинг тәэсирен ясады
яисә минем сул аягым белән тыгылганмы?

266
00:16:30,080 --> 00:16:31,081
Яхшы!

267
00:16:31,240 --> 00:16:33,447
Ярар. Хәер, сез хәзер төшке ашны ала аласыз.

268
00:16:33,600 --> 00:16:37,047
Минем һәм Т. әфәндедә берничә әйбер бар
көннең бу вакытында кайгыртырга.

269
00:17:07,600 --> 00:17:09,125
Хәерле иртә!

270
00:17:13,960 --> 00:17:15,325
Сәлам!

271
00:17:19,440 --> 00:17:20,441
Зур көн түгел.

272
00:17:20,640 --> 00:17:21,971
Сез бер чынаяк чәй телисезме?

273
00:17:33,040 --> 00:17:34,246
Гафу итегез.

274
00:17:39,680 --> 00:17:40,761
Val d'lsère.

275
00:17:41,960 --> 00:17:43,485
Яхшы кар ул ел.

276
00:17:43,640 --> 00:17:44,926
Гафу итегез. Мин идем ... Мин ...

277
00:17:45,120 --> 00:17:47,691
Син минем фотоларыма гына карадың,

278
00:17:47,840 --> 00:17:51,691
нинди куркыныч булырга тиешлеген уйлау
шулай яшәде һәм шулай тәмамланды.

279
00:17:52,160 --> 00:17:54,527
Калганнары тартмада
алга таба карарга теләсәгез.

280
00:18:15,360 --> 00:18:16,850
Хәерле иртә.

281
00:18:17,440 --> 00:18:19,966
Мин сөйләгән саен,
ул миңа ахмак кебек карый.

282
00:18:20,160 --> 00:18:22,162
Дөресен әйткәндә, сез бик ахмак.

283
00:18:22,320 --> 00:18:24,891
Әйе, ләкин ул моны әле белми.

284
00:18:25,680 --> 00:18:29,249
Бәлки ул аңа кадәр бар кеше белән шулай
ябышып торуларын белә.

285
00:18:29,400 --> 00:18:30,686
Бу 10 көн генә.

286
00:18:30,880 --> 00:18:32,041
Гомер буе тоела.

287
00:18:32,200 --> 00:18:33,565
Лу, син китә алмыйсың.

288
00:18:33,720 --> 00:18:35,882
Әйе? Мине кара.

289
00:18:39,080 --> 00:18:40,081
Ум ...

290
00:18:42,240 --> 00:18:45,084
Кара, мин уйлыйм
колледжга кайту.

291
00:18:45,240 --> 00:18:47,766
Кемдер бизнес укуын ташлады
һәм алар мине кире кайтара алалар.

292
00:18:47,920 --> 00:18:49,365
Нәрсә? Томас турында нәрсә әйтеп була?

293
00:18:49,560 --> 00:18:52,769
Кампуста балалар бакчасы бар.
Ял көннәрендә кайтыр идек.

294
00:18:53,720 --> 00:18:55,006
Минем Патрик юк, Лу.

295
00:18:55,160 --> 00:18:57,686
Мин беркайчан да алмам дип уйламыйм
Патрик бар.

296
00:18:57,840 --> 00:18:59,046
Миңа бу кирәк.

297
00:18:59,240 --> 00:19:00,446
Эх, мин алам.

298
00:19:00,600 --> 00:19:04,280
Сез миңа монда калырга тиеш
аянычлы эш, шуңа күрә мин әнигә һәм әтигә булыша алам.

299
00:19:04,440 --> 00:19:06,568
- Мин үземнең гадел өлешемне эшләдем.
- Әйе?

300
00:19:07,640 --> 00:19:10,644
Мин монда кала алмыйм.

301
00:19:10,800 --> 00:19:12,882
Син беләсең, мин булдыра алмыйм.

302
00:19:13,040 --> 00:19:15,884
Зинһар, минем һәм Том өчен.

303
00:19:32,680 --> 00:19:36,730
Луиза, кайбер кунаклар юлда.

304
00:19:37,560 --> 00:19:40,086
Виллар дуслары. Бу көтелмәгән.

305
00:19:40,600 --> 00:19:41,647
Сезгә кирәк булырга мөмкин ...

306
00:19:41,800 --> 00:19:43,529
Эх, мин чәй яки кофе ясыйм.

307
00:19:43,680 --> 00:19:45,489
Мин үземне бик аз итәрмен.

308
00:19:45,920 --> 00:19:47,763
Әйе, бу яхшы булыр иде.

309
00:19:48,360 --> 00:19:49,930
Мин уйлыйм ...

310
00:19:52,320 --> 00:19:54,243
Аларны калдырырмын дип уйлыйм.

311
00:20:01,760 --> 00:20:03,285
Алайса, физио һәм әйберләр ничек?

312
00:20:03,440 --> 00:20:05,681
Барысы да киләме? Берәр яхшырту бармы?

313
00:20:05,840 --> 00:20:07,171
No.к.

314
00:20:08,000 --> 00:20:09,081
Яхшы, сез бик яхшы күренәсез.

315
00:20:09,240 --> 00:20:10,651
- Әйе.
- Шулай итеп ...

316
00:20:13,160 --> 00:20:14,321
Шулай итеп.

317
00:20:14,520 --> 00:20:16,443
Бу ләззәт миңа нәрсә бурычлы?

318
00:20:17,800 --> 00:20:19,484
Гафу итегез, бик озак булды.
Мин бик мәшгуль идем.

319
00:20:19,640 --> 00:20:21,563
Алар миңа бик тырыштылар.
Ял көннәре.

320
00:20:21,720 --> 00:20:23,529
Әйе, офиста әйберләр дә маник.

321
00:20:23,680 --> 00:20:24,886
Нью-Йорк.

322
00:20:25,040 --> 00:20:26,166
Бейнс! Сез аны бөтенләй очраттыгызмы?

323
00:20:26,320 --> 00:20:27,446
No.к.

324
00:20:27,600 --> 00:20:29,807
Курку. Барлык монстр!

325
00:20:29,960 --> 00:20:32,406
Күпчелек көн мин булдыра алам дип уйлыйм
минем урындыктан китү бик кыен.

326
00:20:47,400 --> 00:20:49,209
Зинһар, нәрсәдер әйтегез.

327
00:20:52,200 --> 00:20:54,282
Котлыйбыз.

328
00:20:54,480 --> 00:20:56,164
Безнең беребез дә моның булуын теләмәдек.

329
00:20:56,320 --> 00:20:58,368
Без күп гасырлар дус идек.

330
00:20:58,520 --> 00:21:02,007
Дөресен әйтсәләр, Руперт иң күп иде
Сезнең авариядән соң коточкыч ярдәм.

331
00:21:02,160 --> 00:21:03,321
Зур.

332
00:21:03,480 --> 00:21:04,720
Эх, зинһар. Мин ...

333
00:21:06,600 --> 00:21:08,648
Без, мөгаен, барырга тиеш.

334
00:21:13,640 --> 00:21:16,041
Гафу итегез, Вил. Мин чыннан да.

335
00:21:16,200 --> 00:21:17,201
Без икебез дә.

336
00:21:17,360 --> 00:21:20,603
Мин ... Без чыннан да өметләнәбез
сезнең өчен әйберләр яхшыра.

337
00:21:42,480 --> 00:21:43,481
Рәхмәт.

338
00:21:43,640 --> 00:21:45,290
Беләсеңме, мин берничә ай тырыштым.

339
00:21:45,440 --> 00:21:46,805
Ул мине читкә этәрде.
Мине монда теләмәделәр.

340
00:21:47,840 --> 00:21:51,731
Сез кемгәдер ярдәм итә аласыз
кем ярдәм итәргә тели.

341
00:22:08,320 --> 00:22:10,971
Син мине телисеңме дип уйладым ...

342
00:22:20,440 --> 00:22:22,920
Дөрес, әйбәт, сез хәрәкәтләнмәвегез яхшырак
мин аны чистартканчы

343
00:22:23,080 --> 00:22:26,050
Мин нәрсә эшләргә белмим
шинаны ачсаң.

344
00:22:32,720 --> 00:22:34,484
Бу бик куркыныч иде!

345
00:22:34,640 --> 00:22:38,361
Бу аның дусты һәм иң яхшы дусты.

346
00:22:38,520 --> 00:22:40,090
Сез аны гаепли алмыйсыз.

347
00:22:40,240 --> 00:22:41,651
Сез чыннан да шулай дип әйтәсезме?
син минем белән ябышыр идең

348
00:22:41,800 --> 00:22:43,040
муеннан аска параличланган булсам?

349
00:22:43,200 --> 00:22:45,123
Әлбәттә.

350
00:22:45,280 --> 00:22:48,409
Хәер, мин кемгәдер теләмим
кызганып минем белән калу.

351
00:22:48,560 --> 00:22:51,006
Әйтәм, таныш булмаган кешеләр сезнең ишегегезне сөртәләр. Гайсә!

352
00:22:51,160 --> 00:22:52,889
Allәм бар нәрсә турында уйлагыз
булдыра алмадыгыз.

353
00:22:53,040 --> 00:22:55,805
Бүтән йөгерү, велосипедта йөрү юк.

354
00:22:55,960 --> 00:22:57,007
Бүтән секс юк.

355
00:22:57,160 --> 00:22:58,650
Әлбәттә, сез җенси мөнәсәбәттә булырга мөмкин.

356
00:22:58,800 --> 00:23:00,768
Бу кыз гына
өстендә булырга тиеш.

357
00:23:00,920 --> 00:23:03,161
- Эх, алайса, без юк ителер идек.
- Мм.

358
00:23:03,960 --> 00:23:05,644
- Әй, тыңла.
- Әйе.

359
00:23:05,800 --> 00:23:07,723
- Бәйрәм турында.
- Әйе.

360
00:23:07,880 --> 00:23:10,486
Ничек уйлыйсың ...

361
00:23:10,760 --> 00:23:11,761
Норвегия?

362
00:23:11,920 --> 00:23:13,285
Норвегия.

363
00:23:13,800 --> 00:23:14,801
Вау.

364
00:23:15,360 --> 00:23:18,011
Әйе! Ярар. Кем!

365
00:23:18,280 --> 00:23:19,645
- Яхшы!
- Әйе.

366
00:23:21,440 --> 00:23:22,487
Малайлар, мин керәм.

367
00:23:22,640 --> 00:23:24,881
- Нәрсә?
- Әйе! Яхшы!

368
00:23:25,040 --> 00:23:27,361
Ом, юк, көт. Без, сез нәрсәдә?

369
00:23:28,000 --> 00:23:29,843
Викинг триатлоны.

370
00:23:30,000 --> 00:23:32,685
Велосипедта алтмыш чакрым, җәяү 30 чакрым,

371
00:23:32,840 --> 00:23:35,764
аннары яхшы йөзү
Төньяк диңгезләр аша.

372
00:23:35,920 --> 00:23:37,001
Әйе!

373
00:23:37,160 --> 00:23:38,650
Бу безнең бәйрәм?

374
00:23:38,800 --> 00:23:40,131
Әйе, ләкин барысы да түгел.

375
00:23:40,280 --> 00:23:42,931
Башы гына,
аннары без истәлекле урыннарны күрербез.

376
00:23:43,080 --> 00:23:45,606
Кара, мин беркайчан да слесарь булмадым, Лу.

377
00:23:45,760 --> 00:23:47,842
Бу ел.

378
00:24:11,440 --> 00:24:13,966
Мин күрермен дип уйлаган идем
боларның кайберләрен төзәтә алсам.

379
00:24:15,240 --> 00:24:18,566
Яисә, яңаларын алырга теләсәгез,
Мин шәһәргә төшке аш вакытында керә алыр идем.

380
00:24:18,720 --> 00:24:19,721
Яки без икебез дә бара алыр идек.

381
00:24:19,880 --> 00:24:21,006
Беләсеңме, Луиза?

382
00:24:21,160 --> 00:24:23,766
Мин ул фотоларны җимерәм
авария түгел.

383
00:24:24,920 --> 00:24:26,604
Гафу итегез. Мин уйламадым ...

384
00:24:26,760 --> 00:24:28,888
Сез иң яхшы беләсез дип уйладыгыз.

385
00:24:29,040 --> 00:24:30,804
Хәер, мин моны теләмим
миңа карап торган рәсемнәр

386
00:24:30,960 --> 00:24:34,561
караватта яткан саен, көтәм
кемдер мине кабат чыгарырга. Ярар?

387
00:24:34,720 --> 00:24:36,882
Мин Алисияне төзәтергә җыенмый идем.

388
00:24:37,040 --> 00:24:38,530
Мин алай түгел.

389
00:24:38,680 --> 00:24:39,920
Миңа код психологиясен саклагыз.

390
00:24:40,120 --> 00:24:42,521
Барыгыз, әбиегезнең гардеробына бәреп керегез,

391
00:24:42,680 --> 00:24:44,921
яисә сез нәрсә эшлисез дә
чәй ясамаган вакытта.

392
00:24:46,800 --> 00:24:48,882
Сез ишәк булырга тиеш түгел!

393
00:24:50,800 --> 00:24:52,211
Сезнең дусларыгыз бушка дәваландылар.

394
00:24:52,360 --> 00:24:53,361
Яхшы. Алар моңа лаек иде.

395
00:24:53,520 --> 00:24:55,966
Мин үз эшемне башкарырга тырышам
мин булдыра алганча.

396
00:24:56,120 --> 00:24:59,009
Шулай булмаса, бик яхшы булыр иде
минем тормышымны аянычлы итеп карагыз

397
00:24:59,160 --> 00:25:01,083
сез, күрәсең, башкаларныкы.

398
00:25:01,240 --> 00:25:03,004
Мин сезне монда теләмим дисәм, нәрсә эшләргә?

399
00:25:03,160 --> 00:25:05,891
Мин сезнең белән эшкә урнашмыйм.
Мин сезнең әниегез белән эшлим.

400
00:25:06,040 --> 00:25:08,964
Шуңа күрә ул мине теләми димәсә
монда инде, мин торам.

401
00:25:09,120 --> 00:25:12,886
Мин сезнең турында кайгыртканга түгел,
яки аеруча сезнең компания белән ләззәтләнегез,

402
00:25:13,040 --> 00:25:15,327
ләкин миңа акча кирәк булганга.

403
00:25:16,440 --> 00:25:18,283
Миңа чыннан да акча кирәк.

404
00:25:21,840 --> 00:25:24,081
Аларны тартмага салыгыз.

405
00:25:58,720 --> 00:26:01,246
Сәлам. Миңа кирәкме?

406
00:26:01,400 --> 00:26:03,641
DVD һава торышы, минемчә.

407
00:26:04,280 --> 00:26:06,248
Des Hommes Et Des Dieux.

408
00:26:13,880 --> 00:26:15,325
Ирләр турында нәрсәдер?

409
00:26:15,760 --> 00:26:17,967
Әйе, бу француз гей порносы.

410
00:26:19,640 --> 00:26:21,802
Сезгә чыннан да сарказм ошамый, шулай бит?

411
00:26:21,960 --> 00:26:24,645
Сарказм яхшы.
Мин өстенлекне яратмыйм.

412
00:26:24,800 --> 00:26:26,643
Син мине нәфрәт итәргә тиеш.

413
00:26:28,040 --> 00:26:30,281
Мин беркайчан да нәфрәт итмәдем.

414
00:26:33,160 --> 00:26:35,481
Сезгә берәр нәрсә кирәк булса, миңа хәбәр итегез.

415
00:26:37,160 --> 00:26:38,810
Күрдегезме?

416
00:26:40,040 --> 00:26:42,361
Миңа андый фильмнар ошамый.

417
00:26:42,840 --> 00:26:44,569
Мондый фильмнар?

418
00:26:44,720 --> 00:26:46,210
Субтитрлар белән фильмнар.

419
00:26:46,360 --> 00:26:48,442
Сезнең мәктәп
укырга өйрәтмисеңме?

420
00:26:49,360 --> 00:26:50,361
Утыр.

421
00:26:50,800 --> 00:26:52,962
Моны минем белән карагыз. Бу заказ.

422
00:27:24,920 --> 00:27:27,287
- Алайса?
- Яхшы, алар китә алырлар иде.

423
00:27:27,440 --> 00:27:29,522
- Алар калырга булдылар.
- Әйе, юк, мин алам.

424
00:27:29,680 --> 00:27:30,966
Анда булу аларның тормышларына күбрәк мәгънә бирде.

425
00:27:31,120 --> 00:27:32,531
- Ләкин бу ...
- Ләкин сез ризалашмыйсыз.

426
00:27:32,680 --> 00:27:34,921
Мондый корбаннар китерергә!

427
00:27:35,080 --> 00:27:36,127
Әйтәм, сез хәтта күз алдыгызга китерә аласызмы?

428
00:27:36,280 --> 00:27:37,964
Ләкин сезгә фильм ошадымы?

429
00:27:38,120 --> 00:27:39,485
Мин аны яраттым.

430
00:27:41,400 --> 00:27:43,807
Эх, син мине көлсәң, ант итәм
Аллага, мин сине шул урындыктан чыгарырмын.

431
00:27:43,960 --> 00:27:45,849
Мин синнән көлмим.

432
00:27:47,160 --> 00:27:50,243
Күк чистарта.
Без бераз һава алырбызмы?

433
00:27:51,560 --> 00:27:54,922
Мин булдыра алуыма гаҗәпләнәм
өлгергән картлыкка, нәрсә?

434
00:27:55,080 --> 00:27:56,081
Егерме алты.

435
00:27:56,240 --> 00:27:59,403
Егерме алты, һәм беркайчан да юк
субтитрлары булган фильм карады.

436
00:27:59,560 --> 00:28:04,327
Эх, мин гаҗәпләнәм
сез 31 яшькә җиткән

437
00:28:04,480 --> 00:28:07,768
шкафка бикләнмичә
шундый сноб булганга.

438
00:28:07,920 --> 00:28:09,081
Нәрсә?

439
00:28:09,240 --> 00:28:11,083
Э. Т. - минем яраткан фильм.

440
00:28:11,240 --> 00:28:13,004
Э. Т. - һәркемнең яраткан фильмы.

441
00:28:13,160 --> 00:28:15,401
- Мин һәр облигацияне күрдем.
- Дөнья да шулай.

442
00:28:15,560 --> 00:28:18,325
Мин Армагеддон өчен йомшак урын алдым.

443
00:28:18,480 --> 00:28:19,561
Брюс Виллис.

444
00:28:19,760 --> 00:28:22,889
Нефть бораулаучы дөньяны сакларга тиеш
астероидтан. Ул шулай эшли.

445
00:28:23,040 --> 00:28:24,644
Бу яхшырак.

446
00:28:24,800 --> 00:28:27,485
Сез үзегез белән нәрсә эшлисез
Сез монда булмаганда, Луиза Кларк?

447
00:28:29,600 --> 00:28:31,648
Мин, эх ... Гаиләм белән вакыт үткәрәм.

448
00:28:31,800 --> 00:28:33,928
Мин пабкага барам.

449
00:28:34,080 --> 00:28:36,560
Мин телевизор карыйм.

450
00:28:36,720 --> 00:28:38,370
Мин ... Эх, мин Патрикның йөгерүен карыйм.

451
00:28:38,520 --> 00:28:40,329
- Патрик сезнең егетегезме?
- Әйе.

452
00:28:40,920 --> 00:28:42,490
Ләкин сез аның белән йөгермисезме?

453
00:28:42,640 --> 00:28:44,722
Мин моның өчен төгәл төзелмәгән.

454
00:28:44,880 --> 00:28:46,803
Бу хоббиларның тәэсирле исемлеге.

455
00:28:46,960 --> 00:28:49,167
Ярар, юк, юк. Ярар, мин бераз укыдым.

456
00:28:49,320 --> 00:28:51,288
Миңа кием ошый.

457
00:28:51,440 --> 00:28:53,169
Сезгә кием ошыймы?

458
00:28:55,320 --> 00:28:56,890
Мин күп эшләмим, әйеме?

459
00:28:57,040 --> 00:28:59,281
Мин эшкә барам һәм өйгә кайтам, һәм бу.

460
00:28:59,440 --> 00:29:00,601
Вау.

461
00:29:01,480 --> 00:29:03,926
Сезнең тормышыгыз миннән дә начаррак.

462
00:29:08,400 --> 00:29:10,289
Аның кәефе яхшы.

463
00:29:10,440 --> 00:29:13,683
Ул миңа сез тәкъдим иткән бар нәрсә турында сөйләде
яшел грей белән макарон.

464
00:29:13,840 --> 00:29:17,162
Мин ... Моңарчы песто соусы булганым юк иде.

465
00:29:17,320 --> 00:29:19,891
.К. Барысы да яхшы.

466
00:29:20,040 --> 00:29:23,249
Бу озак вакыт
ул теләсә нәрсәдән көлде.

467
00:29:47,160 --> 00:29:48,207
Әй.

468
00:29:50,120 --> 00:29:51,281
Исәнмесез, Трайнор әфәнде.

469
00:29:51,440 --> 00:29:52,646
Бүген ничек эшлисез?

470
00:29:52,800 --> 00:29:54,040
Натан, алар анда нәрсә эшлиләр?

471
00:29:54,720 --> 00:29:56,688
Аның алты ай саен тикшерүе бар.

472
00:29:56,840 --> 00:29:58,410
Аның яхшырганын күрергә?

473
00:29:58,920 --> 00:30:00,763
, К, бу умыртка баганасы җәрәхәте.

474
00:30:02,240 --> 00:30:03,730
Ул түгел ... Ул яхшырырга җыенмый.

475
00:30:03,880 --> 00:30:06,531
Ләкин сез аның белән бу күнегүләрнең барысын да эшлисез.

476
00:30:06,920 --> 00:30:08,922
Әйе. Бу туктарга
Аның мускуллары атрофия.

477
00:30:10,680 --> 00:30:14,241
Вилның тәне монда түбәндә эшләми.

478
00:30:14,400 --> 00:30:16,562
Әйе, ләкин ул әле дә тырыша, шулай бит?

479
00:30:17,080 --> 00:30:19,447
Ул барысын да ыргытты
беренче ел физиога,

480
00:30:19,600 --> 00:30:23,286
һәм аннан алынган бар нәрсә
бармагында һәм бармагында аз хәрәкәт.

481
00:30:23,440 --> 00:30:26,922
Аннары пневмониянең беренче көрәше,
аннары автоном дисрефлексия ...

482
00:30:27,080 --> 00:30:28,570
Бу нәрсәне аңлата?

483
00:30:28,760 --> 00:30:30,364
Дөрес. Шуңа күрә аның кан басымы

484
00:30:30,520 --> 00:30:31,521
- өскә-аска күтәрелә.
- Әйе.

485
00:30:31,720 --> 00:30:33,245
Ул инфекциягә һәрвакыт ачык.

486
00:30:33,400 --> 00:30:36,722
Ләкин медицина казанышлары бар
һәрвакыт була. Дөрес, шулаймы?

487
00:30:36,880 --> 00:30:38,723
Әйе.

488
00:30:38,880 --> 00:30:41,406
Ләкин беркем дә эшләмәде
умыртка баганасын ничек төзәтергә.

489
00:30:52,040 --> 00:30:53,963
Эх, мин аның яхшысын ишетәм.

490
00:30:55,040 --> 00:30:57,247
Эх, чөнки без кинәт испанча сөйләшәбез?

491
00:30:57,400 --> 00:30:58,401
, К, аның субтитрлары бар.

492
00:30:58,560 --> 00:31:00,722
Берникадәр вакыттан соң сизми калыр өчен.

493
00:31:01,000 --> 00:31:03,731
Вил Феррелл өчен икесе, зинһар.

494
00:31:30,640 --> 00:31:31,641
Эх.

495
00:31:32,880 --> 00:31:34,041
Ул әйбәтме?

496
00:31:34,240 --> 00:31:36,607
Ул бик яхшы түгел. Бераз салкын.

497
00:31:36,760 --> 00:31:37,886
Кайда Натан?

498
00:31:38,080 --> 00:31:39,605
Мин аңа шалтыраттым. Ул тиздән монда булачак.

499
00:31:39,760 --> 00:31:41,330
Кара, Камилла Лондонга барырга тиеш иде.

500
00:31:41,480 --> 00:31:42,527
Сез барысы да яхшы булырсызмы?

501
00:31:43,560 --> 00:31:44,846
- Әлбәттә.
- Әйе?

502
00:31:45,000 --> 00:31:46,081
Әйе.

503
00:31:48,360 --> 00:31:50,522
Әгәр дә сез миңа кирәк булса, мин кәрәзле телефонда.

504
00:31:50,720 --> 00:31:51,846
Ярар.

505
00:31:58,240 --> 00:31:59,844
Мин берәр нәрсә эшли аламмы?

506
00:32:00,800 --> 00:32:02,325
Минем мендәрләр дөрес түгел.

507
00:32:05,080 --> 00:32:06,320
Ом, мин нишлим?

508
00:32:06,480 --> 00:32:11,168
Кулыңны минем башыма куй,
муенымда, әкрен генә күтәрегез.

509
00:32:11,360 --> 00:32:12,600
Ярар.

510
00:32:17,680 --> 00:32:19,728
- Әй, Гайсә.
- Мин нәрсә эшләдем?

511
00:32:19,880 --> 00:32:21,689
Кулларыгыз туңды.

512
00:32:29,520 --> 00:32:30,760
Яхшырак.

513
00:32:32,920 --> 00:32:35,207
Мин сезгә авырттыргыч препаратлар ала аламмы?

514
00:32:36,480 --> 00:32:38,642
- Әйе? Ярар.
- Рәхмәт.

515
00:32:57,720 --> 00:32:58,926
Вил.

516
00:33:02,600 --> 00:33:03,761
Булырмы?

517
00:33:07,360 --> 00:33:08,930
Булырмы? Бу ...

518
00:33:10,720 --> 00:33:11,767
Бу Лу.

519
00:33:14,440 --> 00:33:15,680
Мин беләм.

520
00:33:17,840 --> 00:33:19,604
Мин эшләргә тиеш нәрсә бармы?

521
00:33:19,760 --> 00:33:20,921
Кайбер наркотиклар яки берәр нәрсә?

522
00:33:21,080 --> 00:33:22,923
Мин чыннан да борчылам.

523
00:33:34,400 --> 00:33:35,686
Сәлам. Бу Стивен.

524
00:33:35,840 --> 00:33:39,526
Зинһар, исемеңне һәм номерыңны калдыр,
һәм мин сезгә кире шалтыратырмын.

525
00:33:40,240 --> 00:33:41,924
Сәлам, Трайнор әфәнде. Бу Лу. Мин ...

526
00:33:42,120 --> 00:33:46,041
Мин Вил турында борчылам һәм мин
мине кире чакыра аласызмы дип уйлыйм.

527
00:33:46,200 --> 00:33:47,850
Ярар. Рәхмәт. Сау бул.

528
00:33:55,240 --> 00:33:59,088
G'day. Бу Натан.
Хәбәр калдырыгыз, мин сезгә кире кайтырмын.

529
00:34:00,760 --> 00:34:01,807
Әни шалтыратмагыз.

530
00:34:01,960 --> 00:34:02,961
Нәрсә?

531
00:34:03,440 --> 00:34:05,522
Без яхшы булырбыз, Кларк.

532
00:34:16,520 --> 00:34:17,521
Ой!

533
00:34:18,200 --> 00:34:20,009
Гафу итегез. Монда йөрергә туры килде.

534
00:34:20,200 --> 00:34:21,770
Гасырлар, канлы һава торышы, беләсезме.

535
00:34:21,920 --> 00:34:22,921
Ничек әйберләр?

536
00:34:23,120 --> 00:34:25,168
Яхшы түгел. Ул керә һәм чыга
һәм ул бернәрсә дә исерми.

537
00:34:25,320 --> 00:34:26,321
Күпме ул шулай иде?

538
00:34:26,480 --> 00:34:27,686
Бәлки дүрт-биш сәгать.

539
00:34:27,840 --> 00:34:29,365
Мин шалтыратырга тырыштым.
Мин аңа авырттыргыч препаратлар бирдем.

540
00:34:29,520 --> 00:34:30,681
Аңа шулай ук ​​MandMлар бирелгәндер.

541
00:34:30,880 --> 00:34:32,370
Ул йокларга теләгәнен әйтте.

542
00:34:32,520 --> 00:34:33,965
Әйе, Лу папкасында.

543
00:34:34,120 --> 00:34:35,884
Безнеке кебек терләнмәячәк.

544
00:34:36,040 --> 00:34:38,361
Әгәр дә ул бераз салкын булса,
Аның температурасы печән чабып бара.

545
00:34:38,520 --> 00:34:40,090
- Әйе, ләкин ул әйтте ...
- Барыгыз, безгә җанатар алыгыз

546
00:34:40,240 --> 00:34:42,811
- һәм дым сөлге, чын тиз.
- Ярар.

547
00:34:44,200 --> 00:34:45,804
Әй, дус. Сез әйбәтме?

548
00:34:45,960 --> 00:34:48,088
Булырмы? Сез әйбәтме?

549
00:34:48,840 --> 00:34:50,080
Мин сине алдым, иптәш. Әйдә.

550
00:34:50,240 --> 00:34:51,571
Әйдә. Әйе.

551
00:34:51,720 --> 00:34:52,846
Монда.

552
00:34:56,120 --> 00:34:58,088
Әй, фокус. Лу, син тиеш
минем нәрсә эшләгәнемне кара.

553
00:34:58,280 --> 00:35:00,328
- Гафу итегез.
- Дөрес.

554
00:35:01,160 --> 00:35:03,003
Ул яхшы булыр.

555
00:36:05,840 --> 00:36:09,367
Анда бик аз кеше бар
Джеймс Бонд белән бәйләнгән дип әйтә ала.

556
00:36:09,560 --> 00:36:13,531
Ләкин туган көн "Кыргый Вилли" Вил Трайнор
әлбәттә аларның берсе.

557
00:36:13,680 --> 00:36:15,569
Алайса, соңгы уйлар, абый?

558
00:36:15,760 --> 00:36:17,410
Сез киләсе булырга тиеш дип уйлыйм.

559
00:36:17,560 --> 00:36:18,846
Әйе, шулай!

560
00:36:21,920 --> 00:36:22,921
Без барыбыз да уйлыйбыз.

561
00:36:23,080 --> 00:36:25,447
Ул эшли алмаган нәрсә бармы?

562
00:36:25,600 --> 00:36:28,001
- Без аны нәфрәт итәбезме? Әйе.
- Без эшлибез!

563
00:36:28,200 --> 00:36:31,443
Ләкин яшәүнең мәгънәсе юк
аның туган көнендә.

564
00:36:31,600 --> 00:36:33,967
Аллага шөкер, ул матур түгел.

565
00:36:37,040 --> 00:36:38,246
Ах, тукта!

566
00:36:38,400 --> 00:36:41,609
Сез француз гей порносын карыйсыз, ышанам.

567
00:36:42,960 --> 00:36:45,566
Wi-Fi тоташуы җитәрлек түгел.

568
00:36:46,080 --> 00:36:47,764
Нинди сәгать?

569
00:36:47,920 --> 00:36:49,285
Кайда ... Натан кайда?

570
00:36:49,440 --> 00:36:51,602
Ярты сигез. Ул тиеш иде
бүтән пациентка бар.

571
00:36:52,800 --> 00:36:54,689
Кар бик начар булды.

572
00:36:57,400 --> 00:36:59,641
Сез өйдә булырга тиеш түгел?

573
00:37:00,960 --> 00:37:02,883
Син минем белән тыгылдың.

574
00:37:10,600 --> 00:37:12,648
Мин сезгә берәр нәрсә сорый аламмы?

575
00:37:12,800 --> 00:37:14,609
Син барасың дип шикләнәм.

576
00:37:15,600 --> 00:37:16,647
Нәрсә булды?

577
00:37:16,800 --> 00:37:19,644
Әни сиңа әйтмәдеме?
Бу аның яраткан хикәясе.

578
00:37:19,840 --> 00:37:20,841
Ниндидер юл-транспорт вакыйгасы ...

579
00:37:21,000 --> 00:37:23,446
- Мотоцикл.
- Сез мотоциклда йөрдегезме?

580
00:37:23,600 --> 00:37:25,489
Чынлыкта, мин булмаган.

581
00:37:27,400 --> 00:37:29,323
Велосипед мине кыйнады.

582
00:37:30,760 --> 00:37:33,730
Гафу итегез. Гафу итегез, мин тагын чатта,

583
00:37:33,880 --> 00:37:36,804
һәм сезгә ял итәргә кирәк.

584
00:37:37,880 --> 00:37:38,881
No.к.

585
00:37:39,040 --> 00:37:40,565
Калыгыз.

586
00:37:41,400 --> 00:37:42,401
Әйт миңа ...

587
00:37:42,920 --> 00:37:44,081
Яхшы әйбер әйтегез.

588
00:37:44,280 --> 00:37:46,487
Мин моны әтигә әйтә идем.

589
00:37:46,640 --> 00:37:49,371
Ләкин мин сезгә аның әйткәннәрен әйтсәм,
сез мине акылсыз дип уйлыйсыз.

590
00:37:49,520 --> 00:37:51,522
Эх, теге кораб йөзеп китте, Кларк.

591
00:37:52,160 --> 00:37:54,447
Төш күргәндә яки
ул җырлый торган нәрсә.

592
00:37:54,600 --> 00:37:55,601
Алга.

593
00:37:55,760 --> 00:37:58,001
Ул Молахонки җырын җырлый иде.

594
00:37:58,160 --> 00:38:00,322
- Нәрсә?
- Молахонки җыры.

595
00:38:00,480 --> 00:38:01,561
Барысы да белә дип уйладым.

596
00:38:01,720 --> 00:38:04,803
Миңа ышан, Кларк. Мин Молахонки гыйффәтле кыз.

597
00:38:04,960 --> 00:38:06,883
Син мине хәзер җырларга этәрерсеңме?

598
00:38:28,200 --> 00:38:29,929
Сез акылсыз.

599
00:38:30,120 --> 00:38:31,770
Сезнең бөтен гаиләгез акылсыз.

600
00:38:31,920 --> 00:38:33,251
Youәм син Алла куркыныч җырчысы.

601
00:38:33,400 --> 00:38:35,164
Сезнең әтиегез яхшырак иде дип ышанам.

602
00:38:35,320 --> 00:38:38,727
Минемчә, сез нәрсә әйтергә телисез, "Рәхмәт,
Мисс Кларк, мине кызыксындырган өчен. "

603
00:38:39,360 --> 00:38:40,930
Ярар, Кларк.

604
00:38:41,680 --> 00:38:42,920
Миңа бүтән нәрсә әйтегез.

605
00:38:43,080 --> 00:38:44,605
Singingырлау белән бәйле булмаган нәрсә.

606
00:38:44,800 --> 00:38:45,847
Нәрсә турында?

607
00:38:46,000 --> 00:38:47,206
Теләсә нәрсә.

608
00:38:48,000 --> 00:38:49,161
Ну ...

609
00:38:50,040 --> 00:38:52,646
Мин кечкенә вакытта,

610
00:38:52,800 --> 00:38:56,122
әнием миңа бер пар ялтыравык кое алды,

611
00:38:56,280 --> 00:38:58,931
һәм мин аларны алудан баш тарттым.

612
00:38:59,080 --> 00:39:03,404
Мин аларны караватта, мунчада кидем,
җәй буе.

613
00:39:03,560 --> 00:39:06,006
Минем яраткан кием

614
00:39:06,160 --> 00:39:08,811
ялтыравыклы итек иде
һәм минем бомбалы колготки.

615
00:39:08,960 --> 00:39:10,246
Бамблби колготки?

616
00:39:10,400 --> 00:39:12,482
- Кара һәм сары полосалар.
- Әй, кадерле Алла.

617
00:39:12,640 --> 00:39:15,849
Мин ... Мин, чыннан да, чыннан да
аяклы булу ошады.

618
00:39:16,040 --> 00:39:19,010
Бу искиткеч кое белән нәрсә булды
һәм колготки?

619
00:39:19,160 --> 00:39:20,924
Ах! Мин алардан өстен чыктым.

620
00:39:21,080 --> 00:39:22,366
Бу минем йөрәгемне сындырды.

621
00:39:22,520 --> 00:39:23,726
Алар инде бу колготки ясамыйлар.

622
00:39:23,920 --> 00:39:25,365
Барыбер олы хатын-кызлар өчен түгел.

623
00:39:25,520 --> 00:39:26,681
Гаҗәп.

624
00:39:26,880 --> 00:39:29,611
Эх, сез мыскыл итә аласыз. Сез түгел
берәр нәрсәне шулкадәр яратасызмы?

625
00:39:31,800 --> 00:39:33,245
Әйе.

626
00:39:34,200 --> 00:39:35,725
Әйе.

627
00:40:16,680 --> 00:40:17,920
Аяк киемен сайлау.

628
00:40:19,680 --> 00:40:22,650
Патрик әйтәләр, мине карыйлар
лепрекун тартучы патшабикә кебек.

629
00:40:22,800 --> 00:40:23,961
Ул чибәр иде.

630
00:40:24,600 --> 00:40:27,171
- Миңа болай елмая.
- Нигә алай түгел?

631
00:40:27,360 --> 00:40:29,010
Чөнки мин аның нәрсә аңлатканын белмим.

632
00:40:29,400 --> 00:40:31,482
Экзотик зәвыкларыгызны каян алдыгыз?

633
00:40:31,640 --> 00:40:33,563
- Моның белән нәрсә әйтәсең килә?
- Моннан тирәдән була алмый.

634
00:40:33,720 --> 00:40:34,721
Нигә алай түгел?

635
00:40:34,880 --> 00:40:36,041
Чөнки бу шундый
кешеләр килгән урын

636
00:40:36,240 --> 00:40:38,447
чынлап та яшәүдән арып беткәч.

637
00:40:38,600 --> 00:40:40,409
Мондагы кешеләр дулкынлану яңа дип уйлыйлар

638
00:40:40,560 --> 00:40:42,642
"Зинһар, тыныч бул" билгесе
китапханәгә менү.

639
00:40:43,960 --> 00:40:46,531
Сез анда булырга тиеш,
дөньяны үзеңнеке дип әйтү.

640
00:40:46,680 --> 00:40:48,682
Лепрекун аяк киемен күрсәтү
ир-атларга.

641
00:40:48,880 --> 00:40:51,201
- Миңа тормыш ошый.
- Сезгә барысы да ошый.

642
00:40:51,360 --> 00:40:53,089
- Мин монда бәхетле.
- Ярар, сез булырга тиеш түгел.

643
00:40:53,240 --> 00:40:55,766
Эх, син минем күбрәк булуымны телисең
сез белгән кызлар кебек, шулай бит?

644
00:40:55,920 --> 00:40:58,730
Лондонга бар, Руперт кебек кешегә өйлән.

645
00:40:58,880 --> 00:41:00,166
Мин алам дип ышанам.

646
00:41:00,320 --> 00:41:03,526
Аның селкенүен санга сукмагыз
биш ел эчендә аның секретаре.

647
00:41:03,680 --> 00:41:05,125
Кичке ашларда аның турында кычкырыгыз,

648
00:41:05,280 --> 00:41:07,487
китмәячәген белү
ул алименттан курка.

649
00:41:07,640 --> 00:41:09,563
Алты атнада бер тапкыр җенси мөнәсәбәттә булыгыз,

650
00:41:09,720 --> 00:41:12,883
һәм аның дәвам итүен тыңлагыз
ул балаларга күпме ошый,

651
00:41:13,040 --> 00:41:15,441
бернәрсә дә эшләмәгәндә
алар турында кайгыртырга.

652
00:41:15,600 --> 00:41:18,850
Камил чәчләрегез бар,
ләкин мондый кысылган йөзне алыгыз

653
00:41:19,000 --> 00:41:21,162
беркайчан да әйтмичә
сез нәрсә әйтәсез.

654
00:41:21,320 --> 00:41:24,802
Пилатесның акылсыз гадәтен үстерү,
һәм эт, яки ат сатып ал,

655
00:41:25,000 --> 00:41:26,570
һәм җимерү
сезнең инструкторда.

656
00:41:26,720 --> 00:41:31,041
Ирегезнең йөгерүен карагыз
40ка җиткәч һәм Харли сатып алгач.

657
00:41:31,200 --> 00:41:34,010
Белегез, көн саен,
кабинетка керә

658
00:41:34,160 --> 00:41:38,245
һәм егетләргә карый,
һәм ничектер ул үзен имезгән кебек тоела!

659
00:41:38,400 --> 00:41:42,530
Барыбер аны калдыр, монда кайт
балаларга бәхетле балачак бирергә.

660
00:41:42,880 --> 00:41:43,881
Кем!

661
00:41:44,080 --> 00:41:46,890
Аерылышулар күп иде
кафеда тапшырулар.

662
00:41:47,040 --> 00:41:48,041
Гафу итегез.

663
00:41:48,200 --> 00:41:49,850
Ничек сез ул кафеда булдыгыз?

664
00:41:50,000 --> 00:41:53,482
Трена куйды
24 сәгать эчендә эшкә урнаша алмавым.

665
00:41:53,640 --> 00:41:55,483
Мин аның ялгыш булуын исбатладым.

666
00:41:55,640 --> 00:41:57,369
Анда алты ел тордылар. Бару юлы!

667
00:41:57,520 --> 00:41:58,965
Мин китәргә тиеш идем.

668
00:41:59,160 --> 00:42:01,128
Минем Манчестерда урыным бар иде.

669
00:42:01,280 --> 00:42:02,520
Сез нәрсә укырга җыенасыз?

670
00:42:03,080 --> 00:42:04,320
Мода.

671
00:42:04,480 --> 00:42:06,801
Мм. Алайса, нигә бармадыгыз?

672
00:42:10,920 --> 00:42:12,331
Мин сиңа караганда нәрсә күргәнемне беләсезме?

673
00:42:12,480 --> 00:42:15,086
- "Потенциал" дип әйтмәгез.
- Потенциаль.

674
00:42:15,800 --> 00:42:18,167
Офыкларыңны киңәйтергә кирәк, Кларк.

675
00:42:18,320 --> 00:42:19,924
Сез бер генә тормыш аласыз.

676
00:42:20,080 --> 00:42:23,129
Бу сезнең бурычыгыз
мөмкин кадәр тулысынча яшәргә.

677
00:42:24,240 --> 00:42:26,766
Сезгә кырынырга кирәк!

678
00:42:26,920 --> 00:42:29,571
Әгәр ул сакал бүтән булса,
Мин аннан ризык җыячакмын.

679
00:42:29,720 --> 00:42:32,929
Аннары мин сезне судка бирергә тиеш
эш урынында чиктән тыш кайгы өчен.

680
00:42:33,080 --> 00:42:34,809
- Сез теманы үзгәртәсез.
- Әйе.

681
00:42:34,960 --> 00:42:36,644
Мин.

682
00:42:36,800 --> 00:42:37,881
Яхшы.

683
00:42:39,720 --> 00:42:41,210
Мин рөхсәт итәм.

684
00:42:44,960 --> 00:42:46,962
Сез чыннан да шулай эшләргә җыенасызмы?

685
00:42:47,880 --> 00:42:49,006
Мин, эх ...

686
00:42:49,160 --> 00:42:50,650
Мин моны чыннан да эшләргә җыенам.

687
00:42:50,800 --> 00:42:52,643
Минем әнием бик бәхетле булачак.

688
00:42:52,840 --> 00:42:57,086
Әйе, әйбәт, без моны калдырырга рөхсәт итмибез.

689
00:43:37,000 --> 00:43:39,321
Сезнең йөзегездә көлке күренеш бар.

690
00:43:39,480 --> 00:43:42,689
Зинһар, миңа әйтмәгез
син минем кашларымны кырдың.

691
00:43:42,840 --> 00:43:44,490
Бер генә.

692
00:43:49,520 --> 00:43:51,807
Ирек? Сез бу ирек дип атыйсызмы?

693
00:43:51,960 --> 00:43:53,246
Без барыбыз да моңа ризалаштык.

694
00:43:53,440 --> 00:43:55,408
Specзенчәлекләр түгел. Гайсә!

695
00:43:55,560 --> 00:43:57,130
Швейцария почта билгесенә игътибар итмәгән булсам ...

696
00:43:57,320 --> 00:43:59,322
Вил белән килешү төзедек.

697
00:43:59,480 --> 00:44:00,811
Алты ай.

698
00:44:00,960 --> 00:44:04,800
No.к. Мин ризалаштым
фикерен үзгәртергә алты ай иде.

699
00:44:04,960 --> 00:44:08,760
Мин сезнең теләгәнегезгә ышанмыйм
улыбызга гомерен тәмамларга булышырга!

700
00:44:08,920 --> 00:44:12,925
Мин моны түгел
кабат, берүзе сынап карарга куркыныч.

701
00:44:13,080 --> 00:44:14,969
Камилла ярдәм сорап кычкыру түгел иде.

702
00:44:15,120 --> 00:44:16,929
Ул моны әйтә иде. Сез моны беләсез.

703
00:44:17,080 --> 00:44:21,369
Хәзер, без аның белән була алабыз,
аңа булышу, аны ярату.

704
00:44:21,520 --> 00:44:24,091
- Ул минем улым!
- Әйе, ул да минем улым!

705
00:44:25,440 --> 00:44:28,728
Бу аның сайлавы. Бу аның теләге.

706
00:44:28,880 --> 00:44:31,087
Син аның күпме авырту кичергәнен беләсең.

707
00:44:44,960 --> 00:44:47,167
Ул миңа алты ай бирде.

708
00:44:47,680 --> 00:44:49,330
Без аны әле дә ышандыра алабыз.

709
00:44:51,240 --> 00:44:54,005
Сез бик официант дип уйлыйсыз
моны эшләргә җыена.

710
00:44:59,600 --> 00:45:03,047
Хәзер, миңа хат килә аламы, зинһар?

711
00:45:05,520 --> 00:45:06,851
Зинһар.

712
00:45:21,120 --> 00:45:23,487
Күрәсең, кырыну сезнең идея иде.

713
00:45:24,000 --> 00:45:26,810
Яхшы! Бик яхшы күренә.

714
00:45:33,000 --> 00:45:35,321
Хәзер, Арсенал, дүрт. Ливерпуль, бер.

715
00:45:35,480 --> 00:45:36,481
Сау бул.

716
00:45:52,240 --> 00:45:53,765
Мин сезгә кирәк.

717
00:45:55,200 --> 00:45:58,647
Безгә акча кирәклеген беләм,
Ләкин бу коточкыч.

718
00:45:58,800 --> 00:46:01,326
Мин, нигездә, үз-үземә кул салуда.

719
00:46:01,480 --> 00:46:03,164
Мин кире кайтмыйм.

720
00:46:03,360 --> 00:46:05,362
- Әйе.
- Нәрсә?

721
00:46:05,840 --> 00:46:07,490
Әйдә. Әйт.

722
00:46:09,280 --> 00:46:11,248
Мин аның турында уйладым.

723
00:46:12,360 --> 00:46:14,010
Лу, сез аны калдыра алмыйсыз.

724
00:46:15,720 --> 00:46:16,801
Аларда акча бар, шулай бит?

725
00:46:17,000 --> 00:46:18,001
Мин аларның акчаларын теләмим!

726
00:46:18,160 --> 00:46:20,003
Noк, сезнең өчен түгел, ахмак кыз!

727
00:46:20,160 --> 00:46:21,321
Кара.

728
00:46:21,480 --> 00:46:26,330
Әгәр дә ул чыннан да шулай булса,
аннары ул калган вакытны кулланыгыз.

729
00:46:26,480 --> 00:46:28,130
Аны үзенчәлекле ит.

730
00:46:29,640 --> 00:46:33,281
Тренерлардан бюджет сорагыз
һәм акылдан яз.

731
00:46:33,440 --> 00:46:36,762
Оештыр, белмим,
дельфиннар белән йөзү, күктә суга сикерү.

732
00:46:36,920 --> 00:46:38,684
Яхшы, сексуаль лап бию.

733
00:46:38,840 --> 00:46:40,205
Шәһәр малайлары гел биюне яраталар.

734
00:46:40,400 --> 00:46:41,811
Катрина Кларк!

735
00:46:41,960 --> 00:46:43,405
Чиләк исемлеге.

736
00:46:43,920 --> 00:46:46,161
Аңа бу вакытның нинди яхшы була алуын күрсәтегез.

737
00:46:46,360 --> 00:46:49,409
Аңа урыннар алыгыз. Аны көлдер.

738
00:46:50,800 --> 00:46:52,245
Канлы тәмуг.

739
00:46:53,960 --> 00:46:58,010
Ләкин, Трин, бу исемлек булса
моннан күбрәк эшли аламы?

740
00:46:58,160 --> 00:47:01,084
Әгәр дә ул аның фикерен үзгәртә алса, нәрсә эшләргә?

741
00:47:39,040 --> 00:47:40,769
Ике ел эчендә Вил өйдән арынып китә.

742
00:47:40,960 --> 00:47:42,007
Без тырыштык.

743
00:47:42,200 --> 00:47:45,124
Әйе, ләкин без уңышка ирешмәдек.
Луиза әйберләр уйлап таба алса

744
00:47:45,280 --> 00:47:49,043
Вил булдыра ала һәм эшләргә әзер,
алайса, барысы да яхшы.

745
00:47:49,480 --> 00:47:51,881
Спорт, концертлар.

746
00:47:52,040 --> 00:47:53,883
Мин аны күрергә теләр идем
боларның берсен эшлә.

747
00:47:54,040 --> 00:47:55,485
Ярар. Ярар.

748
00:47:55,680 --> 00:47:57,170
Луиза, миңа график ала алсаң,

749
00:47:57,320 --> 00:47:59,004
Мин әйберләрне күчерә аламмы, карармын
минем көндәлектә.

750
00:47:59,160 --> 00:48:00,491
! К!

751
00:48:00,640 --> 00:48:02,290
Аны үзе эшләсен.

752
00:48:02,480 --> 00:48:05,802
Рөхсәт ителергә тиеш
кеше кебек тоелырга.

753
00:48:36,640 --> 00:48:38,085
Анда барасың.

754
00:48:41,560 --> 00:48:43,164
Әй Алла!

755
00:48:43,320 --> 00:48:44,651
Сез нәрсә булдыгыз?

756
00:48:44,800 --> 00:48:46,006
Сезнең нәрсә уйлавыгыз миңа кызык түгел.

757
00:48:46,160 --> 00:48:48,322
Яңа чәч алсагыз да.

758
00:48:48,480 --> 00:48:49,970
Сез акылсыз хатын кебек.

759
00:48:50,120 --> 00:48:51,963
Гаҗәп шат хатын.

760
00:48:52,120 --> 00:48:55,363
Без Натанны алабыз
ат чабышын күрергә.

761
00:48:55,680 --> 00:48:56,681
Ат чабышы?

762
00:48:56,840 --> 00:48:58,251
Әйе. Натан беркайчан да булмаган.

763
00:48:59,200 --> 00:49:00,690
Әйе. Бу дөрес.

764
00:49:00,840 --> 00:49:04,367
Моннан тыш, мин алдым
Кеше-О-Кешегә биш фунт

765
00:49:04,520 --> 00:49:06,010
сигездән бергә.

766
00:49:06,160 --> 00:49:08,527
Минем әтиемнең тормыш иптәше Джимми,
ул ышанычлы нәрсә ди.

767
00:49:08,680 --> 00:49:12,366
Кыргый фараз, ләкин сез булмадыгыз
Кларк?

768
00:49:15,520 --> 00:49:17,329
Иң яхшы урын.

769
00:49:17,960 --> 00:49:20,167
Кара, без бик бәхетле.

770
00:49:20,320 --> 00:49:22,368
Сез ышанасызмы? Бу бик йомшак,
ул батырга җыена.

771
00:49:22,560 --> 00:49:24,244
Әй, юк. Ул яхшы булыр.
Бу бик яхшы булачак.

772
00:49:24,440 --> 00:49:26,329
Дөрес. Ярар.

773
00:49:26,520 --> 00:49:27,646
Әйе?

774
00:49:29,240 --> 00:49:30,401
- Ах ... Ум ...
- Сез барыгыз да әйбәтме?

775
00:49:31,400 --> 00:49:33,243
- Нәрсә, безгә кирәк?
- Кара, син тарт, мин этәрермен.

776
00:49:34,040 --> 00:49:35,451
Ярар.

777
00:49:37,360 --> 00:49:38,521
Эх! Бук. Ум ...

778
00:49:38,920 --> 00:49:41,241
Борчылмагыз. Бу кассир гына.

779
00:49:41,400 --> 00:49:42,401
Әйе. Ул тыгылган

780
00:49:42,560 --> 00:49:44,050
Беләм, яхшы булыр.
Яхшы булыр.

781
00:49:44,200 --> 00:49:46,646
- Әй, гафу итегез! Сәлам!
- Яхшы?

782
00:49:46,800 --> 00:49:48,404
- Сәлам. Гафу итегез. Сез ...
- Кларк.

783
00:49:48,560 --> 00:49:50,369
Сез безгә булыша алырсызмы?
Ум белән ...

784
00:49:50,520 --> 00:49:51,567
- Чөнки без бераз тыгылган.
- Без яхшы.

785
00:49:51,720 --> 00:49:53,085
- Без яхшы. Без яхшы.
-, к, без яхшы.

786
00:49:53,240 --> 00:49:54,526
Әйе? Бу булыр иде ... Бик ягымлы.

787
00:49:54,720 --> 00:49:55,846
Әйдә, Вил.

788
00:49:56,000 --> 00:49:58,446
Яхшы? Әйе! Яхшы, шулай бит?

789
00:49:58,640 --> 00:50:00,085
Анда барабыз. Анда барабыз.

790
00:50:00,240 --> 00:50:01,810
Бриллиант! Бик зур рәхмәт.

791
00:50:01,960 --> 00:50:03,200
- Рәхмәт. Рәхмәт.
- Рәхмәт, малайлар. Рәхмәт.

792
00:50:03,360 --> 00:50:04,361
Борчылмагыз!

793
00:50:04,560 --> 00:50:06,767
Егетләр, без монда! Бу кызык булачак!

794
00:50:09,080 --> 00:50:10,809
Хәзер тиз генә кабатлау ...

795
00:50:10,960 --> 00:50:12,371
Кара, кара, кара. Ул анда.

796
00:50:12,520 --> 00:50:15,763
Ул охшаган дип уйламыйсызмы
билгеле нәрсә, шулай бит?

797
00:50:15,920 --> 00:50:16,921
Булырмы?

798
00:50:17,080 --> 00:50:18,525
Сез югалырга җыенасыз.

799
00:50:18,680 --> 00:50:19,886
Моны кайдан белер идегез?

800
00:50:20,040 --> 00:50:23,806
Аның колаклары тигез, пальто тонык,
һәм аның көлке йөреше бар.

801
00:50:23,960 --> 00:50:25,007
Бик яхшы.

802
00:50:25,160 --> 00:50:27,003
Шулай итеп, сез барысын да беләсез
ат чабышы турында.

803
00:50:27,160 --> 00:50:28,161
No.к.

804
00:50:28,320 --> 00:50:31,767
Мин мәгълүматны карыйм, эшкәртәм
һәм карарлар кабул итү.

805
00:50:32,560 --> 00:50:34,801
Бу ат
Әлбәттә, җиңмәячәк.

806
00:50:35,040 --> 00:50:36,405
Әйе, мин аны яратам.

807
00:50:36,560 --> 00:50:38,881
Кайвакыт сезгә генә кирәк
эчәгең белән бар.

808
00:50:39,040 --> 00:50:41,361
Мин барып, коймакны куячакмын.

809
00:50:46,560 --> 00:50:48,961
Алар хәзер капкада тезелешеп торалар.

810
00:50:49,120 --> 00:50:51,122
Минем Зәңгәр Күкне күрү яхшы
җәрәхәттән соң.

811
00:50:51,280 --> 00:50:53,328
Грейс дәүләте
бераз керергә теләми.

812
00:50:53,760 --> 00:50:55,285
Алар стартер заказы буенча.

813
00:50:55,440 --> 00:50:56,441
Алар юк!

814
00:50:56,600 --> 00:50:59,524
Грек Алла яхшы темплар куя
Эчтә Кече Джимжу белән ... Эх!

815
00:50:59,680 --> 00:51:00,886
Бездә башлангыч булмаган кебек.

816
00:51:01,040 --> 00:51:03,281
Кеше-О-Кеше, күрәсең, ял итә

817
00:51:03,440 --> 00:51:06,410
, К, Эйден О'Коннор охшаган
ул аны җибәрергә җыенмый.

818
00:51:06,560 --> 00:51:09,641
Калган кырлар хәзер ясыйлар
туры юл белән ярылу темпында.

819
00:51:12,560 --> 00:51:14,085
Бу әйбәт.

820
00:51:14,240 --> 00:51:16,163
Әйе, мин халык алдында кашык белән тукланырга яратам.

821
00:51:16,320 --> 00:51:18,641
Сәлам! Без өстәл теләр идек
өч өчен, зинһар.

822
00:51:18,840 --> 00:51:20,524
Әлбәттә. Мин сезнең бейджны гына күрә алсам.

823
00:51:20,720 --> 00:51:21,721
Гафу итегез?

824
00:51:21,880 --> 00:51:23,484
Бу ресторан өчен
Премьер билгесе ияләре.

825
00:51:24,000 --> 00:51:26,970
Эх, алсу билгеләр алдык!

826
00:51:27,120 --> 00:51:29,964
Гафу итегез, без хезмәт итә алабыз
Премьер билгесе ияләре.

827
00:51:30,560 --> 00:51:33,131
Ом, ярый, бүтән рестораннар бармы?

828
00:51:33,280 --> 00:51:38,363
Хәер, безнең ашау урыны бар,
һәм тышта кибетләр бар.

829
00:51:38,520 --> 00:51:42,766
Дуңгыз шакмаклары бик яхшы
алма соусы белән банкада кыздырыгыз.

830
00:51:43,560 --> 00:51:46,564
Шэрон. Мин сезне Шэрон дип атый аламмы? Әйе?

831
00:51:46,720 --> 00:51:51,044
Шуңа күрә дүшәмбе көндез тыныч
һәм сездә буш өстәлләр күп.

832
00:51:51,200 --> 00:51:54,329
Без чыннан да кыйммәт ризык алырга телибез.

833
00:51:54,480 --> 00:51:58,409
Без дуңгыз ите ашарга теләмибез
алма соусы белән дә кибеттә.

834
00:51:58,560 --> 00:51:59,561
Эх, гафу итегез.

835
00:51:59,760 --> 00:52:01,603
Сезгә Премьер өлкәсе билгесе кирәк.
Бу политика.

836
00:52:01,800 --> 00:52:05,486
Ярар, ярар, ярый. Күпме
Премьер зонасы өчен?

837
00:52:05,680 --> 00:52:07,682
Без нәрсә сөйләшәбез, кебек,
тагын 10? Тагын 20?

838
00:52:07,840 --> 00:52:09,842
Без бейдж сатмыйбыз, ханым.

839
00:52:10,000 --> 00:52:11,365
Бу ресторан.

840
00:52:11,560 --> 00:52:13,688
Сез кассага барырга тиеш.

841
00:52:13,840 --> 00:52:15,888
Луиза. Әйдә барыйк.

842
00:52:16,040 --> 00:52:17,087
, К, юк, юк. Бу гайка.

843
00:52:17,240 --> 00:52:18,605
Без шулай килдек.

844
00:52:18,760 --> 00:52:19,841
Луиза.

845
00:52:20,000 --> 00:52:21,206
Мин ач түгел.

846
00:52:21,360 --> 00:52:25,849
Мин йөгереп кенә алырмын
бейджлар, аннары без ашарбыз.

847
00:52:26,000 --> 00:52:28,048
Ашаганнан соң яхшы булырбыз. Әйе.

848
00:52:28,200 --> 00:52:29,406
Лу.

849
00:52:29,560 --> 00:52:31,767
Вил өйгә кайтасы килә дип уйлыйм.

850
00:52:37,320 --> 00:52:38,924
Беләсеңме нәрсә, Шэрон?

851
00:52:39,920 --> 00:52:44,403
Сез премьер билгесен ябыштыра аласыз
сезнең уңайлы ашау урыныгыз.

852
00:52:46,320 --> 00:52:47,321
Ярар. Ярар.

853
00:52:47,480 --> 00:52:49,084
Барысы да яхшы.

854
00:53:05,320 --> 00:53:08,770
Бик яхшы. Шуңа күрә без паралич ясарга җыенабыз
сезнең колакларыгыз да хәзер, шулай бит?

855
00:53:14,240 --> 00:53:17,642
Шулай итеп, бәлки, ат чабышы
минем иң яхшы идея түгел иде.

856
00:53:21,240 --> 00:53:24,608
Ләкин бу сезгә ошар дип уйлыйм.

857
00:53:24,800 --> 00:53:27,531
Шуңа күрә Натан беркайчан да булмаган
классик музыка концерты хәзер?

858
00:53:27,720 --> 00:53:28,767
No.к.

859
00:53:30,800 --> 00:53:32,928
Зинһар, минем белән килерсезме?

860
00:53:33,920 --> 00:53:35,490
Мин билетларны бер атна элек сатып алдым.

861
00:53:36,040 --> 00:53:37,451
Сез "юк" дип әйтә аласыз.

862
00:53:37,600 --> 00:53:39,329
Windил концерты?

863
00:53:39,480 --> 00:53:41,721
Мине ышандырдылар
бу фартингны үз эченә алмый.

864
00:53:43,520 --> 00:53:44,806
Джей-З мөмкинлеге юк?

865
00:53:44,960 --> 00:53:48,601
Кызганыч, аның билетлары яңа гына сатылып беткән иде.

866
00:53:51,200 --> 00:53:52,804
Моцарт.

867
00:53:59,080 --> 00:54:01,526
Ярар. Бу

868
00:54:01,680 --> 00:54:04,286
дөрес әйбер бул
концертка киенергә?

869
00:54:04,440 --> 00:54:06,602
Металлика, юк.

870
00:54:06,800 --> 00:54:08,484
Нил Алмаз, мөгаен.

871
00:54:08,680 --> 00:54:10,045
Бүген Пэт күнегүләр ясады дип уйладым.

872
00:54:10,200 --> 00:54:11,201
Әй, юк. Ул.

873
00:54:11,360 --> 00:54:14,569
Ул. Мин Вилны концерт әйберенә алып барам.

874
00:54:14,720 --> 00:54:16,449
Гафу итегез, сез берәр көнгә барасызмы?

875
00:54:16,600 --> 00:54:18,045
Бу бик шомлы.

876
00:54:18,200 --> 00:54:19,361
Tooл бик шомлы.

877
00:54:19,520 --> 00:54:21,887
Бу сезнең өчен кеше
шакмаклар күбесенчә күз дәрәҗәсендә.

878
00:54:22,480 --> 00:54:24,801
Эх, сез бик күңелсезләнәсез!

879
00:54:24,960 --> 00:54:27,884
Сез шулай датага барасыз
Вил Трайнор белән.

880
00:54:28,560 --> 00:54:29,686
Кызыл күлмәкне чыгар.

881
00:54:29,840 --> 00:54:31,285
Чыннан да?

882
00:54:34,040 --> 00:54:35,610
Капов!

883
00:54:43,720 --> 00:54:45,131
Шарфны югалту.

884
00:54:45,280 --> 00:54:46,486
Шарф? Нигә?

885
00:54:46,640 --> 00:54:49,007
Әгәр сез кияргә җыенасыз
шундый кием, Кларк,

886
00:54:49,160 --> 00:54:50,889
сез аны ышаныч белән кияргә тиеш.

887
00:54:51,040 --> 00:54:52,883
Сез генә, Вил Трайнор,

888
00:54:53,040 --> 00:54:56,044
хатын-кызга әйтер иде
канлы күлмәк ничек киергә.

889
00:55:08,040 --> 00:55:09,201
- Менә?
- Ммм-хмм.

890
00:55:13,240 --> 00:55:15,402
- Мин яхшымы?
- Әйе! Әйе.

891
00:55:17,080 --> 00:55:19,162
Йә, йә, йә. Әйе.

892
00:55:19,720 --> 00:55:21,484
- Ярар.
- Ярар.

893
00:55:27,720 --> 00:55:29,051
Барысы да әйбәтме?

894
00:55:29,320 --> 00:55:30,321
Мм-хмм.

895
00:55:31,440 --> 00:55:33,841
Чынлыкта, юк, нәрсәдер бар
минем яка казу.

896
00:55:34,000 --> 00:55:35,331
Ярар.

897
00:55:38,840 --> 00:55:40,171
Бу тег.

898
00:55:40,320 --> 00:55:42,448
Капчыкта кайчы бармы?

899
00:55:42,600 --> 00:55:43,681
Белмим, Кларк.

900
00:55:43,840 --> 00:55:45,524
Ышанасызмы, юкмы,
Мин аны бик сирәк тутырам.

901
00:55:46,000 --> 00:55:47,650
Ом ... Ярар, тукта.

902
00:55:51,680 --> 00:55:53,808
Аңладым!

903
00:55:53,960 --> 00:55:56,042
Без рәхмәтле булырга тиеш
бу сезнең чалбарда түгел иде.

904
00:55:56,200 --> 00:55:58,248
Эх, кара. Алар башлыйлар.

905
00:56:43,320 --> 00:56:45,482
Шуңа күрә сез классик түгел
музыка кешесе?

906
00:56:45,640 --> 00:56:46,687
Minuteәр минутта нәфрәтләнәләр.

907
00:56:46,880 --> 00:56:48,291
Әйе, әйтә алыр идем.

908
00:56:48,840 --> 00:56:50,490
Бигрәк тә шул обо соло вакытында.

909
00:56:50,640 --> 00:56:52,608
Минем күземдә нәрсәдер бар иде.

910
00:56:54,320 --> 00:56:55,560
Мин аны яраттым.

911
00:56:56,600 --> 00:56:58,204
Сез шулай эшләдегезме?

912
00:57:00,160 --> 00:57:01,321
Әйе.

913
00:57:03,920 --> 00:57:05,046
Дөрес, без сезне кертү яхшырак.

914
00:57:05,200 --> 00:57:06,281
Бер минут көт, Кларк.

915
00:57:06,480 --> 00:57:07,686
Яхшы?

916
00:57:07,840 --> 00:57:09,126
Мин ...

917
00:57:10,000 --> 00:57:11,968
Минем әле керергә теләмим.

918
00:57:14,840 --> 00:57:18,843
Мин булган кеше булырга телим
кызыл күлмәкле кыз белән концертка.

919
00:57:22,240 --> 00:57:24,368
Тагын берничә минут.

920
00:57:56,560 --> 00:58:00,167
Шулай итеп, Патрик сезнең белән очрашасы килә.

921
00:58:01,120 --> 00:58:02,565
Кеше йөгерә? Нигә?

922
00:58:02,720 --> 00:58:05,803
Минем уйлавымча, ул минем кемне сарыф иткәнемне белергә тели
белән бу соңгы төннәр.

923
00:58:06,280 --> 00:58:07,406
Минем әти-әнием дә шулай эшли.

924
00:58:07,560 --> 00:58:10,450
Кыз булганда мин дулкынланам
әти-әнисе белән очрашуымны сорый.

925
00:58:11,080 --> 00:58:14,766
Алар мине сезне чакырырга теләделәр
киләсе пәнҗешәмбедә минем туган көн кичке ашым.

926
00:58:14,920 --> 00:58:16,843
Ләкин борчылмагыз, дидем
барасыгыз килми.

927
00:58:17,000 --> 00:58:18,001
Нигә?

928
00:58:18,160 --> 00:58:20,446
Чөнки сез чит кешеләрне һәм сезне нәфрәт итәсез
кешеләр алдында ашарга яратмый.

929
00:58:20,640 --> 00:58:22,608
Күренеп тора.

930
00:58:23,600 --> 00:58:24,806
Мин килермен.

931
00:58:25,480 --> 00:58:26,606
Әгәр сез мине телисез икән.

932
00:58:31,080 --> 00:58:33,287
Ах! Ханымнар, рәхим итегез.

933
00:58:33,440 --> 00:58:34,851
Бернард Кларк.

934
00:58:35,960 --> 00:58:37,371
Гафу итегез. Мин алмадым ...

935
00:58:37,520 --> 00:58:39,409
Курт яхшы булыр.

936
00:58:43,640 --> 00:58:45,608
Керти. Яхшы.

937
00:58:45,760 --> 00:58:48,081
- Бу Джози. Хатыным.
- Сәлам.

938
00:58:48,240 --> 00:58:50,561
- Керегез.
- Әйе! Керегез, керегез.

939
00:58:50,720 --> 00:58:52,085
Рәхмәт.

940
00:58:52,520 --> 00:58:54,170
Тыңла, күңел ач.

941
00:58:54,880 --> 00:58:56,245
Рәхмәт!

942
00:58:59,280 --> 00:59:00,361
Хөрмәтле Ходаем,

943
00:59:00,520 --> 00:59:03,126
ашаган ризык өчен рәхмәт,
һәм без саклаган компания.

944
00:59:03,280 --> 00:59:05,647
Рәхмәт
Сез безгә биргән мөмкинлекләр,

945
00:59:05,800 --> 00:59:09,327
һәм авырлыкларны җиңәр өчен көч
без сәяхәтебездә очрашабыз.

946
00:59:10,520 --> 00:59:11,726
Амин.

947
00:59:11,880 --> 00:59:13,644
Амин.

948
00:59:17,800 --> 00:59:19,643
Шулай итеп.

949
00:59:19,800 --> 00:59:21,882
Сез компанияләр сатып алдыгызмы?

950
00:59:22,480 --> 00:59:23,970
Мондый нәрсә.

951
00:59:24,160 --> 00:59:27,209
Сез моны беләсезме,
Алан Стоунхаус?

952
00:59:27,360 --> 00:59:29,328
Кем ...

953
00:59:29,480 --> 00:59:30,481
Нәрсә ул?

954
00:59:30,640 --> 00:59:33,291
Актив безнең фирманы тартып алды?

955
00:59:33,440 --> 00:59:35,169
Мин аны өйрәттем дип куркам.

956
00:59:38,440 --> 00:59:39,965
Хм.

957
00:59:40,240 --> 00:59:41,685
Эх, әйбәт ...

958
00:59:41,840 --> 00:59:43,410
Бу ишек.

959
00:59:44,840 --> 00:59:45,887
Кайбер тавык, мәхәббәт?

960
00:59:50,200 --> 00:59:52,771
28 минутта алты чакрым.

961
00:59:52,920 --> 00:59:55,526
Минем кызым белән туган көнең белән!

962
00:59:55,680 --> 00:59:57,011
Әйе! Туган көнең белән!

963
00:59:57,160 --> 00:59:59,162
- Гафу итегез, мин бераз соңга калдым.
- Әй, юк!

964
00:59:59,360 --> 01:00:02,011
28 минут.

965
01:00:04,240 --> 01:00:05,765
Шулай итеп сез аңа кире кайта алмадыгызмы?

966
01:00:05,920 --> 01:00:07,524
Мин әйтәм, сез ачык
һаман да кискен.

967
01:00:07,680 --> 01:00:09,284
- Әти!
- No.к. Яхшы.

968
01:00:09,760 --> 01:00:13,088
Хакыйкать, мин булдыра алыр идем дип уйладым
моны ярыгыз, аннары кире кайтыгыз,

969
01:00:13,240 --> 01:00:14,685
бернәрсә дә үзгәрмәгән кебек.

970
01:00:14,880 --> 01:00:16,291
Эх, мин ялгыштым.

971
01:00:17,600 --> 01:00:19,284
Бу бик тәмле, Кларк ханым.

972
01:00:19,840 --> 01:00:21,251
Эх! Джози, зинһар!

973
01:00:21,400 --> 01:00:23,289
Хәер, без бүген үзенчәлекле булырга теләдек.

974
01:00:24,040 --> 01:00:25,644
Трина монда булырга мөмкин иде.

975
01:00:25,800 --> 01:00:27,370
Ул - гаилә мие.

976
01:00:27,560 --> 01:00:29,881
Ул мәктәптә ике ел торды,
Бернард?

977
01:00:30,040 --> 01:00:31,201
Безнең Лу.

978
01:00:31,360 --> 01:00:35,046
Himselfзен туктатырлык дәрәҗәдә якты түгел
дуф торса да.

979
01:00:41,560 --> 01:00:44,245
Пэт, мин сезгә булышырмынмы
тагын тавыкка?

980
01:00:44,720 --> 01:00:47,087
Шулай итеп, Патрик, Луиза миңа әйтә
сез шәхси тренер.

981
01:00:47,960 --> 01:00:50,725
Ом, тормыш тренеры,
физик күнегүләр, мотивация.

982
01:00:50,880 --> 01:00:54,123
Елның җирле яшь эшкуары,
ике ел.

983
01:00:54,280 --> 01:00:55,645
Лу миңа син булдың ди
моңа кадәр бераз эш кешесе.

984
01:00:55,800 --> 01:00:56,847
Пэт.

985
01:00:57,000 --> 01:00:59,287
Әгәр без сезне алсак, мин уйныйм
чыннан да яхшы фитнес режимы.

986
01:00:59,440 --> 01:01:02,081
Бу турыда Швеция өйрәнүе бар
мускулларны ничек искә төшерергә өйрәтә аласыз ...

987
01:01:02,240 --> 01:01:03,241
Патрик!

988
01:01:03,840 --> 01:01:05,683
Нәрсә? Мин тырышам ...

989
01:01:05,840 --> 01:01:07,842
Әйе, әйбәт.

990
01:01:08,000 --> 01:01:10,321
Мин моны истә тотармын.

991
01:01:10,520 --> 01:01:11,851
Рәхмәт.

992
01:01:34,520 --> 01:01:38,445
Ом, алайса, әйтәсе килә иде
без сезнең белән бик горурланабыз, мәхәббәт.

993
01:01:38,600 --> 01:01:42,844
, Әм ... мин белмим
узган ел синсез эшләдек.

994
01:01:43,000 --> 01:01:44,411
Эх, әти.

995
01:01:45,160 --> 01:01:48,004
Вил, аны эшләгән өчен рәхмәт.

996
01:01:48,160 --> 01:01:50,367
- Кемгәдер тиеш иде.
- Әй!

997
01:01:51,240 --> 01:01:52,287
Рәхәт минем.

998
01:01:52,440 --> 01:01:53,566
Чыннан да.

999
01:01:54,360 --> 01:01:55,771
- Әй!
- Менә.

1000
01:01:55,920 --> 01:01:56,967
Бу күп түгел, ләкин ...

1001
01:01:57,120 --> 01:02:00,761
Бабай телевизордан нәрсәдер күрде
үз бүләкләрегезне ясау турында.

1002
01:02:06,280 --> 01:02:07,281
Эх!

1003
01:02:07,480 --> 01:02:08,970
Бабай, рәхмәт.

1004
01:02:09,160 --> 01:02:10,446
Рәхмәт.

1005
01:02:16,320 --> 01:02:18,687
Мин яратам. Әни, рәхмәт.

1006
01:02:18,880 --> 01:02:20,530
Рәхмәт.

1007
01:02:20,680 --> 01:02:22,045
Киләсе мина.

1008
01:02:23,680 --> 01:02:25,170
Эх!

1009
01:02:26,880 --> 01:02:28,484
Бар, ач.

1010
01:02:32,680 --> 01:02:34,682
- Мин аны махсус ясаган идем.
- Эх ...

1011
01:02:35,560 --> 01:02:37,528
Рәхмәт, Патрик.

1012
01:02:37,840 --> 01:02:38,841
Эх!

1013
01:02:42,960 --> 01:02:43,882
Эх, вау.

1014
01:02:45,160 --> 01:02:47,288
Сезнең өчен нәрсәдер бар
минем сумкамда.

1015
01:02:47,440 --> 01:02:50,284
Сез Луга бүләк алдыгызмы?
Бу сезнең өчен бик яхшы.

1016
01:02:50,440 --> 01:02:51,851
Бернард андый булмаганмы?

1017
01:02:52,000 --> 01:02:53,525
Бу бик игелекле.

1018
01:02:56,360 --> 01:02:57,361
Ярар.

1019
01:03:03,520 --> 01:03:04,521
Эх!

1020
01:03:04,800 --> 01:03:06,529
Бу бик матур.

1021
01:03:09,480 --> 01:03:10,481
Эх!

1022
01:03:10,720 --> 01:03:13,291
Әй Алла! Мин ышанмыйм!

1023
01:03:13,440 --> 01:03:17,206
- Нәрсә?
- Ләкин сез аларны кайдан алдыгыз?

1024
01:03:17,360 --> 01:03:18,566
Бу сер.

1025
01:03:18,720 --> 01:03:20,051
Колготки?

1026
01:03:20,200 --> 01:03:22,202
Иң яхшы пар колготки гына!

1027
01:03:22,400 --> 01:03:23,811
Эх, мин аларны сынап карыйм.

1028
01:03:23,960 --> 01:03:25,883
Мин аларны сынап карыйм!

1029
01:03:26,200 --> 01:03:27,611
Эх, ум ...

1030
01:03:27,880 --> 01:03:30,326
Мин аларны никадәр яратуымны әйтә алмыйм.

1031
01:03:30,480 --> 01:03:32,721
Чыннан да! Рәхмәт.

1032
01:03:39,320 --> 01:03:41,448
Мин капчыкка бераз торт салдым.

1033
01:03:42,160 --> 01:03:44,003
Рәхмәт, Джози.

1034
01:03:44,160 --> 01:03:45,571
Барыгыз белән дә танышу яхшы.

1035
01:03:45,720 --> 01:03:48,041
Патрик, рәхмәт

1036
01:03:49,240 --> 01:03:50,844
фитнес киңәшләре.

1037
01:03:51,000 --> 01:03:54,083
Минем дус кызга булышу
эшеннән яхшырак файдалану.

1038
01:03:54,240 --> 01:03:55,605
Эх, син бәхетле кеше.

1039
01:03:55,760 --> 01:03:57,364
Ул, әлбәттә, яхшы карават мунчасы бирә.

1040
01:04:04,160 --> 01:04:06,527
Күңелле егет. Мин аны яратам.

1041
01:04:17,760 --> 01:04:20,969
Шулай итеп, мин сезне ала алыр идем
Шекспир фестиваленә.

1042
01:04:21,120 --> 01:04:22,610
Бу бүген һәм иртәгә була.

1043
01:04:22,760 --> 01:04:24,489
Яисә скульптура паркы бар
без бара алыр идек.

1044
01:04:24,640 --> 01:04:26,483
Яисә бар ... Ох, шәрабны татып карау бар.

1045
01:04:27,120 --> 01:04:28,451
Бу килде.

1046
01:04:31,280 --> 01:04:32,327
Ах.

1047
01:04:35,360 --> 01:04:37,442
Мин сине кая алып бара алам?

1048
01:04:40,640 --> 01:04:43,644
Беренче үбү ул пандуста булды.

1049
01:04:43,800 --> 01:04:46,804
Мөгаен, зыян китермәгәндер
Сезнең залга ия булуыгыз.

1050
01:04:46,960 --> 01:04:48,485
Бәлки мин аңа әйтергә тиеш идем.

1051
01:04:48,640 --> 01:04:51,723
Ул мине бер атнадан соң малайга ташлады
җирле кибеттә эшләгән.

1052
01:04:53,920 --> 01:04:57,481
Сез анда беркайчан да туры килмәячәксез.

1053
01:05:01,240 --> 01:05:03,163
Эх, вау. Бу гаҗәп!

1054
01:05:04,000 --> 01:05:05,809
Булырмы? Булачак! Noк, зинһар!

1055
01:05:06,000 --> 01:05:07,047
Тукта, тукта!

1056
01:05:07,200 --> 01:05:08,645
Сез киләсезме?

1057
01:05:10,640 --> 01:05:12,722
Бу бик начар идея.

1058
01:05:13,520 --> 01:05:15,488
Бу бик куркыныч.

1059
01:05:16,200 --> 01:05:18,248
Бу бик югары.

1060
01:05:22,200 --> 01:05:24,009
- windилле.
- Хм.

1061
01:05:25,600 --> 01:05:27,921
Мин кечкенә вакытта бу гадәт иде
минем яраткан урыным бул

1062
01:05:28,080 --> 01:05:29,366
бөтен дөньяда.

1063
01:05:29,520 --> 01:05:33,002
Сез монда йөрдегезме?
үзеңне сугышчы кенәз итеп күрсәтәсеңме?

1064
01:05:33,160 --> 01:05:35,845
Хәтта кылыч та
экспонатларның берсеннән.

1065
01:05:36,000 --> 01:05:37,684
Тон авырлыгы.

1066
01:05:37,840 --> 01:05:40,923
Бу әле дә булыр дип уйлыйм
минем яраткан урыным.

1067
01:05:41,120 --> 01:05:43,122
- Чөнки сез беркайда да булмагансыз.
- Эх ...

1068
01:05:43,520 --> 01:05:45,648
Моннан яхшырак кайда?

1069
01:05:46,440 --> 01:05:47,441
Val d'lsère?

1070
01:05:49,200 --> 01:05:50,247
Париж.

1071
01:05:51,600 --> 01:05:54,843
Dauphine урнаштырыгыз, Понт Нейф янында.

1072
01:05:55,920 --> 01:05:58,526
Кафе читендә утыру
көчле кофе белән

1073
01:05:58,720 --> 01:06:01,564
һәм җылы кроссант
тозсыз май һәм җиләк варенье белән.

1074
01:06:01,720 --> 01:06:05,042
Әйдә, барыйк! Без алга бара алыр идек
Евростар хәзер.

1075
01:06:05,200 --> 01:06:06,645
- No.к.
- Ләкин сез бары тик әйттегез ...

1076
01:06:06,800 --> 01:06:08,564
Кларк.

1077
01:06:09,000 --> 01:06:11,162
Минем кебек Парижда буласым килә.

1078
01:06:12,280 --> 01:06:14,169
Карт мине.

1079
01:06:14,360 --> 01:06:16,089
Матур француз кызлары белән
миңа күз бирә.

1080
01:06:16,400 --> 01:06:18,687
Көткән нәрсә булырга мөмкин.

1081
01:06:19,720 --> 01:06:21,324
Хәзер күзләремне йомсам,

1082
01:06:21,480 --> 01:06:25,724
Мин аның хисләрен төгәл беләм
кечкенә мәйданда булырга.

1083
01:06:26,640 --> 01:06:29,007
Мин һәр сенсацияне хәтерлим.

1084
01:06:31,240 --> 01:06:35,723
Бу хатирәләрнең юкка чыгуын теләмим
өстәл артына туры килү өчен,

1085
01:06:36,120 --> 01:06:38,930
мине алудан баш тарткан такси йөртүчеләре,

1086
01:06:39,080 --> 01:06:42,402
һәм минем инвалид коляскасы
бу француз розеткасында зарядка алмас.

1087
01:06:48,760 --> 01:06:50,922
Кайда баруыбызны әйтермен, шулай да.

1088
01:06:51,080 --> 01:06:52,241
Кайда?

1089
01:06:52,960 --> 01:06:54,007
Алисия туе.

1090
01:06:54,160 --> 01:06:55,525
Чыннан да?

1091
01:06:58,480 --> 01:07:00,164
Минем белән килерсезме?

1092
01:07:00,320 --> 01:07:02,084
Әгәр сез мине телисез икән.

1093
01:07:05,120 --> 01:07:06,724
Сәлам?

1094
01:07:07,280 --> 01:07:10,284
- Кем! Гайсә, әни, сәлам!
- артык?

1095
01:07:10,440 --> 01:07:11,601
Эх. Миңа кирәк түгел.

1096
01:07:11,760 --> 01:07:13,967
Без бәйрәм итәбез, Лу.

1097
01:07:14,480 --> 01:07:16,608
- Минем эшем бар!
- Әй!

1098
01:07:16,800 --> 01:07:18,131
Әти, бу искиткеч!

1099
01:07:18,280 --> 01:07:21,921
Сез яңаны карыйсыз
Сарайда хезмәт күрсәтү начальнигы.

1100
01:07:22,800 --> 01:07:24,848
- Алла, бу бары тик ...
- Мин беләм. Мин беләм.

1101
01:07:25,000 --> 01:07:27,207
Трайнор әфәнде мине шалтыратты.

1102
01:07:27,360 --> 01:07:29,840
Шуңа күрә мин иртәгә башлыйм
иртә, айлык сынау.

1103
01:07:30,000 --> 01:07:32,401
Якты түгелме? Яхшы акча, Лу.

1104
01:07:32,560 --> 01:07:35,166
- heәм ул үзенең вагонын ала.
- Әй!

1105
01:07:35,360 --> 01:07:36,361
Күрербез.

1106
01:07:36,520 --> 01:07:37,567
Ярар.

1107
01:07:39,400 --> 01:07:41,482
Сез риза булырсыз дип уйладым.

1108
01:07:42,040 --> 01:07:43,804
, К! Мин канәгать.

1109
01:07:43,960 --> 01:07:46,042
Мин генә ... Белмим. Мин сәер хис итәм.

1110
01:07:46,200 --> 01:07:48,009
Ярар.

1111
01:07:48,160 --> 01:07:50,640
Сезнең әтиегезгә эш кирәк иде,
мина хезмәт күрсәтү начальнигы кирәк иде.

1112
01:07:50,800 --> 01:07:52,529
Әйе, ләкин бу вакыт.

1113
01:07:52,680 --> 01:07:53,841
Бу бераз гына ...

1114
01:07:54,000 --> 01:07:55,525
Яхшы.

1115
01:07:55,680 --> 01:07:57,648
Сезнең әтиегез яхшы булыр.

1116
01:07:57,840 --> 01:07:59,285
Бу ...

1117
01:07:59,720 --> 01:08:01,165
Бу нәрсә аңлата?

1118
01:08:01,320 --> 01:08:04,483
Бу ... Бер көн дигәнне аңлата
син канатларыңны таратырга мөмкин

1119
01:08:04,680 --> 01:08:07,206
башкалар турында борчылмыйча.

1120
01:08:07,360 --> 01:08:09,681
Yourselfзеңне беренче тапкыр куй.

1121
01:08:18,120 --> 01:08:19,121
Сәлам.

1122
01:08:19,320 --> 01:08:21,687
Майкл Лоулер.
Мин монда Трайнор әфәнде белән танышырга.

1123
01:08:21,840 --> 01:08:23,683
Әй, юк, юк, юк. Сездә дөрес булмаган ишек бар.

1124
01:08:23,840 --> 01:08:25,569
- Ул яши ...
- Ярар, Кларк.

1125
01:08:25,720 --> 01:08:27,051
Трафик ничек булды, Майкл?

1126
01:08:27,200 --> 01:08:28,850
Эх, беләсең. Лондоннан чыккач ...

1127
01:08:29,040 --> 01:08:30,530
Без ишегалдында утырырбыз.

1128
01:08:30,680 --> 01:08:32,762
Сез безне калдыра аласыз. Рәхмәт, Кларк.

1129
01:08:34,400 --> 01:08:36,050
Ничек булдыгыз?

1130
01:08:36,200 --> 01:08:37,690
Әй, рәхмәт, рәхмәт.

1131
01:09:00,800 --> 01:09:04,168
Ул бәхетлерәк булып тоелды.
Ул елмаеп көлде.

1132
01:09:04,320 --> 01:09:05,651
Мин дә.

1133
01:09:06,600 --> 01:09:08,364
Миңа әйткәнегез өчен рәхмәт.

1134
01:09:13,600 --> 01:09:15,602
- Луиза.
- Әйе?

1135
01:09:15,760 --> 01:09:18,286
Сез аның турында кайгыртырсыз
туйда, шулай бит?

1136
01:09:31,120 --> 01:09:33,168
Нигә шулай эшләгәнебезне әле дә белмим.

1137
01:09:33,320 --> 01:09:34,765
Без сокланырлык эш итәрбез.

1138
01:09:34,920 --> 01:09:37,764
Сез шулай беләсез,
Минем сул аягымны эшләсәң,

1139
01:09:37,920 --> 01:09:41,447
Мин өйгә кайтырмын һәм сезне монда калдырырмын
элекке дус кызларыгыз белән.

1140
01:09:41,600 --> 01:09:42,965
Караклар.

1141
01:10:23,960 --> 01:10:25,325
Ах!

1142
01:10:25,800 --> 01:10:27,484
Сәлам.

1143
01:10:27,640 --> 01:10:29,881
Бу, эх ... Сезне кабат күрү бик яхшы.

1144
01:10:30,040 --> 01:10:31,485
Сездән башка офис бер үк түгел.

1145
01:10:31,640 --> 01:10:33,927
Бер минут сез анда идегез
барысын да, һәркемне дә эшләтеп җибәрү,

1146
01:10:34,120 --> 01:10:36,487
һәм киләсе, әйбәт,
бу, эх, бер үк түгел.

1147
01:10:36,640 --> 01:10:38,881
Сезнеңчә, Фредди.

1148
01:10:39,080 --> 01:10:40,081
Ах, о ...

1149
01:10:40,320 --> 01:10:42,004
Луиза Кларк, Фредди Фостер.

1150
01:10:42,160 --> 01:10:43,924
Әйе! Әйе, мин сезне чиркәүдә күрдем.

1151
01:10:44,360 --> 01:10:45,646
Тормыш бөтенләй начар түгел, шулай бит?

1152
01:10:45,840 --> 01:10:47,080
Will.I.Am.

1153
01:10:47,600 --> 01:10:49,011
Барыбер, ничек кенә булмасын, кушылырга тиеш.

1154
01:10:49,160 --> 01:10:50,207
Сезне күрү яхшы, Вил.

1155
01:10:50,360 --> 01:10:52,408
Сез, Кларк мисс.

1156
01:10:54,320 --> 01:10:55,765
Ул яхшы егет.

1157
01:10:55,920 --> 01:10:56,921
Ул сезне уйный.

1158
01:10:57,080 --> 01:10:58,684
Аңа стакан кирәк.

1159
01:10:58,840 --> 01:11:00,365
Моны эшләмә.

1160
01:11:01,360 --> 01:11:02,600
Сез матур күренәсез.

1161
01:11:04,280 --> 01:11:06,328
Хәер, сез үзегезне алай ук ​​начар күрмисез.

1162
01:11:08,000 --> 01:11:09,889
Ханымнар һәм әфәнделәр.

1163
01:11:10,040 --> 01:11:15,080
Мин сезгә кияү белән кәләшне бирәм,
Руперт Коллинз әфәнде!

1164
01:11:34,800 --> 01:11:35,961
Әй Алла!

1165
01:11:36,120 --> 01:11:39,567
Закон булырга тиеш
бию мәйданнарында инглизләргә каршы.

1166
01:11:41,200 --> 01:11:42,247
Кияү яки кияү?

1167
01:11:42,440 --> 01:11:43,885
Эх, юк.

1168
01:11:44,880 --> 01:11:45,927
Сез?

1169
01:11:46,560 --> 01:11:47,607
Кәләшкә әби.

1170
01:11:47,760 --> 01:11:50,127
Бу мине әхлакый итә
аның өчен җаваплы.

1171
01:11:50,320 --> 01:11:51,890
Минем иң яхшы гамәлләремнең берсе дә юк.

1172
01:11:52,040 --> 01:11:54,611
Эх, син аның турында күп уйламыйсыңмы?

1173
01:11:54,760 --> 01:11:56,171
Бу бераз боектыра.

1174
01:11:56,320 --> 01:11:57,321
Мм.

1175
01:11:57,560 --> 01:11:59,085
Шулай да, кеше моны акыллы эшли алмый.

1176
01:12:00,160 --> 01:12:02,401
Әй, юк, көт,
бу әйберләрдә спирт бармы?

1177
01:12:02,560 --> 01:12:04,562
Әлбәттә, кадерлем.

1178
01:12:04,720 --> 01:12:07,530
Мин сезне ныклап дәртләндерәм
мөмкин кадәр исерергә.

1179
01:12:08,240 --> 01:12:10,561
Мин кәләшнең әтисе дигән имеш-мимеш ишетәм

1180
01:12:10,760 --> 01:12:12,808
безгә тагын бер чыгыш ясарга җыена.

1181
01:12:12,960 --> 01:12:16,442
Әй, юк. Мин булырга тиеш
машина йөртү.

1182
01:12:16,640 --> 01:12:18,608
Әйе, әйе. Яшь Вил.

1183
01:12:18,760 --> 01:12:20,524
Беләсеңме, ул аның мөмкинлеге иде.

1184
01:12:20,680 --> 01:12:23,160
Бу лотның берсе генә
Бу ләгънәт иде.

1185
01:12:23,320 --> 01:12:24,446
Курку.

1186
01:12:24,600 --> 01:12:25,726
Ул үлмәгән.

1187
01:12:25,880 --> 01:12:27,325
, К, мин аның өчен түгел, аның өчен.

1188
01:12:28,000 --> 01:12:29,445
, К, Руперт археол.

1189
01:12:30,280 --> 01:12:32,203
Сез аның турында кайгыртасыз.

1190
01:12:32,360 --> 01:12:33,850
Ул яхшы.

1191
01:12:34,000 --> 01:12:37,288
Аны белүчедән алыгыз.
Дүрт никах һәм санау.

1192
01:12:56,960 --> 01:12:59,122
Килүегез өчен бик зур рәхмәт, Вил.

1193
01:12:59,280 --> 01:13:00,486
Бу бик матур көн иде.

1194
01:13:00,640 --> 01:13:02,290
Мин аны дөнья өчен сагынмас идем.

1195
01:13:02,880 --> 01:13:03,881
Луисаны хәтерлисезме?

1196
01:13:04,040 --> 01:13:05,690
Әйе. Әйе.

1197
01:13:05,840 --> 01:13:08,047
Wayәрхәлдә, сез монда булуыгыз өчен чын йолдыз.

1198
01:13:08,200 --> 01:13:10,487
Рәхмәт сезгә, әй ...

1199
01:13:12,120 --> 01:13:13,246
- өчен ...
- көзге.

1200
01:13:13,400 --> 01:13:15,528
Әйе, көзге.
Бу көзгегә бик ошый.

1201
01:13:16,400 --> 01:13:17,925
Барыбер, рәхмәт.

1202
01:13:20,480 --> 01:13:21,845
Сез аңа көзге сатып алмадыгыз.

1203
01:13:22,040 --> 01:13:23,326
Мин беләм.

1204
01:13:23,480 --> 01:13:24,811
Ярар, сез.

1205
01:13:26,800 --> 01:13:28,723
Сез нәрсә әйтәсез?
Син миңа буран бирерсеңме?

1206
01:13:28,920 --> 01:13:31,161
Нәрсә? Аларның ничәсен эчтегез?

1207
01:13:31,320 --> 01:13:34,369
Әйдә, әйдәгез, бу тосерларны бирик
сөйләшергә нәрсәдер.

1208
01:13:34,520 --> 01:13:35,851
- Ярар.
- Кем.

1209
01:13:38,480 --> 01:13:40,528
- Ул барысын да җимерә.
- herәм аның.

1210
01:13:40,680 --> 01:13:42,045
Алар барысы да куркалармы?

1211
01:13:42,200 --> 01:13:43,531
Әйе.

1212
01:13:44,880 --> 01:13:46,006
Әйе.

1213
01:13:47,560 --> 01:13:49,961
Якынрак хәрәкәт итегез. Сез фантастик ис китәсез.

1214
01:13:52,360 --> 01:13:55,681
Сез бу күкрәкләргә беркайчан да рөхсәт итмәс идегез
инвалид коляскасында булмасам, миңа бик якын.

1215
01:13:55,840 --> 01:13:56,841
Әйе, әйе?

1216
01:13:57,000 --> 01:13:58,843
Хәер, сез беркайчан да булмас идегез
бу күкрәкләргә карап

1217
01:13:59,000 --> 01:14:00,365
инвалид коляскасында булмаган булсагыз.

1218
01:14:00,520 --> 01:14:01,521
Нәрсә? Әлбәттә, теләр идем.

1219
01:14:01,680 --> 01:14:03,045
.К.

1220
01:14:03,200 --> 01:14:05,362
Сез бик мәшгуль булыр идегез
легги блондинкларга карап.

1221
01:14:05,520 --> 01:14:08,683
Ис китә алганнар
40 адымда чыгым счеты.

1222
01:14:08,880 --> 01:14:11,531
Wayәм ничек кенә булмасын, мин булыр идем
эчемлекләргә хезмәт күрсәтү.

1223
01:14:11,680 --> 01:14:13,205
Күренми торганнарның берсе.

1224
01:14:13,360 --> 01:14:14,771
Мин дөресме?

1225
01:14:14,920 --> 01:14:17,207
Әйе, ләкин минем яклавымда ...

1226
01:14:17,360 --> 01:14:18,964
Мин ишәк идем.

1227
01:14:19,120 --> 01:14:20,360
Әйе.

1228
01:14:22,200 --> 01:14:24,487
Беләсеңме, Кларк?

1229
01:14:24,640 --> 01:14:28,170
Сез бердәнбер әйбер
мине иртә белән торырга тели.

1230
01:14:29,200 --> 01:14:31,202
Аннары каядыр барыйк.

1231
01:14:31,400 --> 01:14:34,051
Дөньяның теләсә кайсы җирендә. Сез һәм мин.

1232
01:14:34,240 --> 01:14:35,651
Сез нәрсә әйтәсез?

1233
01:14:38,080 --> 01:14:40,128
Әйе, әйтегез.

1234
01:14:41,400 --> 01:14:42,561
Алга.

1235
01:14:44,880 --> 01:14:46,769
- Ярар.
- Әйе?

1236
01:14:46,960 --> 01:14:48,166
Кунакханәгә кадәр.

1237
01:14:48,320 --> 01:14:50,004
Бу бик ялгыш китәчәк.
Сез моны беләсезме?

1238
01:14:50,160 --> 01:14:52,322
, К, бу искиткеч булачак!

1239
01:14:52,480 --> 01:14:53,481
Эх ...

1240
01:14:53,640 --> 01:14:56,769
Сез машина йөртәсез дип уйламыйм
туры сызыкта!

1241
01:15:09,840 --> 01:15:11,444
Нигә минем шалтыратуларны кире кайтармадыгыз?

1242
01:15:11,600 --> 01:15:13,250
Мин авырый идем.

1243
01:15:13,440 --> 01:15:14,441
Сез барыгыз да әйбәтме?

1244
01:15:14,600 --> 01:15:18,209
Минем уйлавымча, мин төн үткәрергә җитәрлек
рөхсәтсез кунакханә, әни, әйеме?

1245
01:15:19,160 --> 01:15:20,286
Ярар.

1246
01:15:23,000 --> 01:15:24,286
Дөрес.

1247
01:15:32,160 --> 01:15:33,844
Ул сезнең трубкаларны эшләмәгән дип уйлыйм.

1248
01:15:34,000 --> 01:15:36,128
Ул алуга иреште
карават миңа ярдәм итәр өчен.

1249
01:15:36,280 --> 01:15:38,328
Бу яхшы түгел, иптәш. Сез тирләнәсез.

1250
01:15:38,480 --> 01:15:40,448
Миңа кара. Сезнең күзләрегез ничек?

1251
01:15:40,640 --> 01:15:43,007
Мин синең Натан икәнлегенә шикләнмим. Мин дөресме?

1252
01:15:43,160 --> 01:15:45,845
Әйе, мин ышанам
эчәргә. Мин дөресме?

1253
01:15:46,000 --> 01:15:47,047
Мин яхшы булырмын.

1254
01:15:47,200 --> 01:15:48,281
Гайсә, Вил.

1255
01:15:48,480 --> 01:15:50,642
Без рәхәтләнеп ял иттек.

1256
01:15:51,320 --> 01:15:52,651
Сез нәрсә?

1257
01:15:53,160 --> 01:15:55,527
Мин килмим
Xtreme нәрсә дип аталса да.

1258
01:15:55,680 --> 01:15:57,011
Норвегиягә.

1259
01:15:57,400 --> 01:15:58,890
Алар миңа эштә кирәк!

1260
01:15:59,040 --> 01:16:00,246
Ләкин сез миңа булышырсыз дидегез.

1261
01:16:00,400 --> 01:16:02,004
Мин сезгә ярдәм итәм, Патрик!

1262
01:16:02,200 --> 01:16:04,806
Мин велосипедта йөрүне нәфрәт итәм, һәм сез беләсез.

1263
01:16:07,840 --> 01:16:10,320
Ләкин бу сәяхәт бар
Мин Вил белән дәвам итәргә тиеш.

1264
01:16:10,840 --> 01:16:12,649
Нигә алар агентлык шәфкать туташын гына ала алмыйлар?

1265
01:16:13,440 --> 01:16:15,010
Чөнки бу минем эшем!

1266
01:16:18,200 --> 01:16:20,328
Бу нәрсә, Лу?

1267
01:16:20,480 --> 01:16:23,006
Сезнең эшегез беренче урында тора кебек
Бу көннәрдә.

1268
01:16:23,160 --> 01:16:26,164
Патрик, бу мөһим, әйеме?
Миңа ышаныгыз.

1269
01:16:26,320 --> 01:16:27,765
Ләкин бу Норвегия!

1270
01:16:28,320 --> 01:16:30,049
Бу безнең бәйрәм булырга тиеш!

1271
01:16:31,320 --> 01:16:33,049
Мин булдыра алмыйм.

1272
01:16:34,560 --> 01:16:35,800
Эх, Пэт.

1273
01:16:58,200 --> 01:16:59,611
Ул тотрыклы.

1274
01:17:00,600 --> 01:17:02,762
Ләкин пневмония?

1275
01:17:02,920 --> 01:17:04,570
Ул шимбә иртәсендә генә йөткерде.

1276
01:17:04,760 --> 01:17:07,889
Аның үпкәсе зәгыйфь,
теләсә нинди бактерия аңа каты сугыла.

1277
01:17:10,040 --> 01:17:11,485
Мин керә аламмы?

1278
01:17:11,640 --> 01:17:13,563
Эх, Камилла аның белән.

1279
01:17:13,720 --> 01:17:15,688
Иң яхшысы аны аңа калдыр.

1280
01:17:17,880 --> 01:17:20,486
Бу аның ике ел эчендә дүртенче көрәше.

1281
01:17:20,640 --> 01:17:22,927
Соңгысы аны үтерергә диярлек.

1282
01:17:44,080 --> 01:17:45,127
Рәхмәт.

1283
01:17:47,800 --> 01:17:49,325
Ничек ул?

1284
01:17:51,160 --> 01:17:53,401
Ул бераз яхшырак, минемчә.

1285
01:17:54,880 --> 01:17:57,963
Сез миңа телисезме?
бераз вакыт алырга?

1286
01:18:00,840 --> 01:18:03,605
Минем киемемне алыштырасым килә.

1287
01:18:03,760 --> 01:18:04,921
.Ичшиксез.

1288
01:18:37,840 --> 01:18:38,921
Әй.

1289
01:18:46,040 --> 01:18:48,042
Сез үзегезне ничек хис итәсез?

1290
01:18:51,600 --> 01:18:52,647
Яхшырак булды.

1291
01:18:53,160 --> 01:18:54,207
Эх, белмим.

1292
01:18:54,360 --> 01:18:56,840
Сез теләсә нәрсә эшләячәксез
игътибар өчен, Вил Трайнор.

1293
01:18:58,240 --> 01:19:01,164
Кларк, мин бүген акыллы эш итә алмыйм.

1294
01:19:17,920 --> 01:19:19,410
Әй, ташла

1295
01:19:19,560 --> 01:19:21,244
- кире кайткач, кайбер медиклар.
- Ммм-хмм.

1296
01:19:22,200 --> 01:19:23,361
Сез әйбәтме?

1297
01:19:23,520 --> 01:19:26,251
Әйе, әйе.
Барысын да юкка чыгару.

1298
01:19:37,520 --> 01:19:39,568
Беләсеңме, шулай бит?

1299
01:19:40,040 --> 01:19:41,565
Әйе.

1300
01:19:41,720 --> 01:19:44,041
Эх, мин аның белән ике ел булдым.

1301
01:19:44,200 --> 01:19:45,531
Аның тормышы авыр.

1302
01:19:46,360 --> 01:19:48,124
Ул сезнең белән булганда авыртуын яшерә.

1303
01:19:48,280 --> 01:19:51,805
Ләкин мин булган вакытлар булды
калды, һәм мин аның кычкырганын ишетәм.

1304
01:19:51,960 --> 01:19:55,043
Төшләрендә ул әле
йөгерү яки чаңгы шуу,

1305
01:19:55,200 --> 01:19:56,440
беләсең.

1306
01:19:56,640 --> 01:20:00,326
Аннары ул уяна
һәм мин аңа бернәрсә дә әйтә алмыйм.

1307
01:20:01,200 --> 01:20:04,409
Хәзер мин аның нәрсә эшләргә теләгәнен хөкем итә алмыйм.

1308
01:20:04,560 --> 01:20:06,130
Бу аның сайлавы.

1309
01:20:06,320 --> 01:20:08,926
Ләкин бу минем алдымда иде.

1310
01:20:09,080 --> 01:20:13,529
Әйе, һәм мин аның бик күп эшләгәнен беләм
сезне бәхетле итәр өчен нәрсә дә булса.

1311
01:20:13,680 --> 01:20:17,127
Кара, мин аның яшәвен телим, Лу.

1312
01:20:18,040 --> 01:20:19,883
Ләкин ул яшәргә теләсә генә.

1313
01:20:20,280 --> 01:20:22,123
Мин моны рөхсәт итә алмыйм.

1314
01:20:22,760 --> 01:20:23,966
Мин булдыра алмыйм.

1315
01:20:24,120 --> 01:20:26,282
Вакыт бетә.

1316
01:20:26,440 --> 01:20:32,129
Шулай итеп, мин башка сәяхәт уйлап таба алсам
табиблар ризалашырлар,

1317
01:20:32,280 --> 01:20:34,601
безнең белән килер идегезме?

1318
01:20:36,120 --> 01:20:37,565
Әйе.

1319
01:20:37,720 --> 01:20:39,210
Әлбәттә.

1320
01:20:49,320 --> 01:20:50,446
Сәлам.

1321
01:20:53,640 --> 01:20:56,007
Бу көтелмәгән.

1322
01:20:57,280 --> 01:20:59,282
Мин сезнең әти-әниегезгә кино билетлары алдым

1323
01:20:59,440 --> 01:21:01,681
ә бабасы үз бүлмәсендә.
Йоклый, минемчә.

1324
01:21:01,840 --> 01:21:04,047
Син минем әти-әниемә ришвәт бирдең
әбиемне төрмәгә утырттылар.

1325
01:21:04,200 --> 01:21:05,361
Яхшы.

1326
01:21:05,520 --> 01:21:06,965
Мин ахмак.

1327
01:21:07,120 --> 01:21:09,202
Ләкин бу сезнең эш
тагын берничә атна.

1328
01:21:09,360 --> 01:21:11,727
Тиздән эшләр гадәти хәлгә кайтачак.

1329
01:21:12,680 --> 01:21:16,162
Мин синең белән горурланырга тиеш
файдалы эш эшләү.

1330
01:21:18,200 --> 01:21:20,806
Минем сезнең белән бәхәсләшәсем килми, Лу.

1331
01:21:22,800 --> 01:21:25,326
- 300 калориядән азрак.
- Мм.

1332
01:21:32,480 --> 01:21:33,891
Бу нәрсә?

1333
01:21:36,400 --> 01:21:38,528
Эх, бу мин сезгә сөйләгән сәяхәт.

1334
01:21:39,360 --> 01:21:42,250
Сез Лурдесны яки берәр нәрсәне аңлатасыз дип уйладым.

1335
01:21:42,800 --> 01:21:44,928
"Йолдызлар астында кайнар ванна."

1336
01:21:45,080 --> 01:21:47,526
"Массаж. Дельфиннар белән йөзегез."

1337
01:21:47,680 --> 01:21:50,923
Эх, кара. "Биш йолдызлы люкс,
24 сәгать бүлмә хезмәте. "

1338
01:21:51,640 --> 01:21:53,324
Бу эш түгел.

1339
01:21:54,880 --> 01:21:56,211
Сез монда утырырмын дип чыннан да көтәсезме?

1340
01:21:56,360 --> 01:21:58,761
сез аккош белән
бал кортында бүтән кеше?

1341
01:21:58,920 --> 01:22:00,331
Аның бүтән тәрбиячесе дә килә.

1342
01:22:00,480 --> 01:22:02,926
Әй, ике егет. Ярар, алайса.

1343
01:22:03,080 --> 01:22:05,048
Патрик, бу чыннан да мөһим.

1344
01:22:05,680 --> 01:22:07,603
Беләсеңме бу ничек хис итә?

1345
01:22:09,080 --> 01:22:14,371
Мин мәңгегә йөгерәм кебек
калган кырдан бераз артта.

1346
01:22:14,520 --> 01:22:17,524
Бу нәрсәдер бар
иелү тирәсендә начар,

1347
01:22:17,680 --> 01:22:19,682
һәм барысы да күренә
миннән башка нәрсә икәнен бел.

1348
01:22:19,840 --> 01:22:20,921
Патрик ...

1349
01:22:21,120 --> 01:22:23,771
Sevenиде ел бергә булдык, Лу.

1350
01:22:23,920 --> 01:22:25,843
Сез аны биш ай беләсез.

1351
01:22:26,040 --> 01:22:27,121
Ләкин ул миңа кирәк.

1352
01:22:27,680 --> 01:22:29,045
Мин түгел?

1353
01:22:30,720 --> 01:22:32,245
Гафу итегез.

1354
01:22:55,960 --> 01:22:57,883
Сез аны монда алдыгыз.

1355
01:22:59,760 --> 01:23:02,081
- Күңелләр, иптәш.
- Рәхмәт, сэр.

1356
01:23:18,560 --> 01:23:19,766
Биенвен.

1357
01:23:20,080 --> 01:23:21,969
Мин сезгә бүлмәләрегезгә күрсәтергә рөхсәт итегез.

1358
01:23:48,160 --> 01:23:49,605
Әй, син.

1359
01:23:52,200 --> 01:23:53,611
Сез үзегезне ничек хис итәсез?

1360
01:23:54,720 --> 01:23:55,721
Яхшырак.

1361
01:23:55,920 --> 01:23:58,207
Алайса, бүгенге план нинди?

1362
01:23:58,800 --> 01:24:00,290
Ом, әйбәт, без монда бераз тора алабыз.

1363
01:24:00,440 --> 01:24:02,124
Чөнки алар DVD-ны алгы партада арендага алалар.

1364
01:24:02,280 --> 01:24:05,568
Без алай килмәдек
DVD карау, Кларк.

1365
01:24:09,680 --> 01:24:11,250
Тукта, тукта. Әй!

1366
01:24:11,480 --> 01:24:12,481
Эх!

1367
01:24:20,920 --> 01:24:22,046
Анда спирт бармы?

1368
01:24:22,240 --> 01:24:23,844
Рум, аракы һәм Кинтро, сэр.

1369
01:24:24,000 --> 01:24:25,604
Аның икесе булыр, зинһар.

1370
01:24:25,760 --> 01:24:27,489
- Әйе, сэр.
- Рәхмәт.

1371
01:24:50,320 --> 01:24:52,926
Эх, мин сезне броньладым
иртәгә скуба суга сикерү өчен.

1372
01:24:53,080 --> 01:24:56,163
Мин теләмәгәннән соң да. Булачак!

1373
01:24:57,640 --> 01:24:58,721
- Әй!
- Сәлам.

1374
01:24:58,880 --> 01:25:00,405
- Әй.
- Сәлам.

1375
01:25:00,560 --> 01:25:02,449
Мин Каренны отельгә кайтырмын.

1376
01:25:02,600 --> 01:25:04,762
Мин ышанырга тиеш түгел
ялгыз кайт.

1377
01:25:04,920 --> 01:25:06,206
Сезнең өчен бик шиваль.

1378
01:25:06,360 --> 01:25:08,328
Әйе, бу бик гражданлык карашы.

1379
01:25:08,480 --> 01:25:10,323
Эх, пис, икегез дә.

1380
01:25:11,760 --> 01:25:13,285
Әйе, мин барысын да алдым
капланган, борчылмагыз.

1381
01:25:13,440 --> 01:25:14,441
Без яхшы булырбыз.

1382
01:25:14,600 --> 01:25:17,410
Ярар. Әйе, соңрак күрербез.

1383
01:25:17,560 --> 01:25:19,403
- Сау бул!
- Күңел ач.

1384
01:25:31,600 --> 01:25:32,726
.К.

1385
01:25:32,880 --> 01:25:34,609
Аларны ачык калдырыгыз.

1386
01:25:34,760 --> 01:25:35,886
Мин аны күрәсем килә.

1387
01:25:52,280 --> 01:25:55,124
Бүген кич, бүлмәңә кире кайтма, Кларк.

1388
01:26:49,840 --> 01:26:51,569
- Моны эшлә.
-, к, булдыра алмыйм! Мин булдыра алмыйм.

1389
01:26:51,720 --> 01:26:53,165
Бу бик тирән булачак, шуңа күрә мин булдыра алмыйм.

1390
01:26:53,320 --> 01:26:54,810
Сез булдыра аласыз. Сез теләсә нәрсә эшли аласыз.

1391
01:26:59,320 --> 01:27:00,560
Ммм-ммм.

1392
01:27:04,680 --> 01:27:06,523
Нигә син мине алданрак эшләмәдең?

1393
01:27:06,680 --> 01:27:08,011
Бу искиткеч иде!

1394
01:27:08,200 --> 01:27:09,645
Белмим, Кларк!

1395
01:27:09,800 --> 01:27:11,768
Кайбер кешеләргә әйтелмәячәк!

1396
01:27:20,120 --> 01:27:22,088
Минем өйгә кайтасым килми.

1397
01:27:22,320 --> 01:27:23,685
Бу ...

1398
01:27:23,880 --> 01:27:25,848
Бу иң яхшысы булды.

1399
01:27:26,520 --> 01:27:29,285
Сез килүегезгә бик шат, шулай бит?

1400
01:27:29,440 --> 01:27:30,521
Әйе.

1401
01:27:49,440 --> 01:27:50,521
Сез.

1402
01:27:51,200 --> 01:27:54,170
Син бүтән нәрсә, Кларк.

1403
01:27:56,440 --> 01:27:57,566
Ярар.

1404
01:28:24,680 --> 01:28:26,887
Мин сезгә берәр нәрсә әйтергә тиеш.

1405
01:28:27,040 --> 01:28:28,041
Мин беләм.

1406
01:28:28,520 --> 01:28:29,760
Мин Швейцария турында беләм.

1407
01:28:30,800 --> 01:28:33,007
Мин берничә ай беләм.

1408
01:28:34,400 --> 01:28:38,200
Тыңла, мин белмим
сез аны ничек сайлар идегез,

1409
01:28:39,520 --> 01:28:42,729
ләкин мин сезне бәхетле итә алам.

1410
01:28:43,800 --> 01:28:45,723
- No.к.
- Нәрсә?

1411
01:28:45,920 --> 01:28:47,206
Кларк.

1412
01:28:48,520 --> 01:28:51,444
Бу яхшы тормыш булырга мөмкин дип уйлыйм.

1413
01:28:51,600 --> 01:28:54,126
Ләкин бу минем тормышым түгел.

1414
01:28:54,880 --> 01:28:56,769
Бу хәтта якын да түгел.

1415
01:28:58,040 --> 01:29:00,008
Син мине беркайчан да күрмәдең.

1416
01:29:01,360 --> 01:29:03,203
Мин үз тормышымны яраттым.

1417
01:29:03,400 --> 01:29:06,404
Мин аны бик яраттым.

1418
01:29:08,800 --> 01:29:11,849
Мин кеше була алмыйм
кем моны кабул итә.

1419
01:29:12,000 --> 01:29:14,082
Сез аңа мөмкинлек бирмисез.

1420
01:29:14,280 --> 01:29:17,011
Сез миңа мөмкинлек бирмисез.

1421
01:29:17,480 --> 01:29:22,805
Мин бөтенләй яңа кеше булдым
бу сезнең өчен соңгы алты ай.

1422
01:29:23,080 --> 01:29:26,323
Мин беләм. Шуңа күрә
Сез мине бәйли алмыйм.

1423
01:29:27,440 --> 01:29:29,169
Мин сине теләмим

1424
01:29:30,200 --> 01:29:33,602
бөтен нәрсәне сагыну
бүтән кеше сиңа бирә алыр иде.

1425
01:29:34,280 --> 01:29:37,204
Эгоистик, мин теләмим
син миңа бер көн карарга

1426
01:29:37,360 --> 01:29:40,364
һәм хәтта кечкенә генә хис итү
үкенү яки кызгану.

1427
01:29:40,560 --> 01:29:41,925
Мин моны беркайчан да уйламас идем!

1428
01:29:42,080 --> 01:29:43,491
Сез моны белмисез.

1429
01:29:44,360 --> 01:29:46,601
Мин сине карый алмыйм

1430
01:29:46,760 --> 01:29:50,207
кушымта тирәсендә адашып йөриләр
акылсыз күлмәкләрегездә.

1431
01:29:53,440 --> 01:29:55,886
Яки сезне ялангач күрерсез ...

1432
01:29:57,440 --> 01:29:59,886
Эшли алмыйм ...

1433
01:30:00,080 --> 01:30:04,608
Әй, Алла, Кларк, берәр фикерең булса
мин сезгә хәзер нәрсә эшләргә телим.

1434
01:30:08,480 --> 01:30:10,323
Мин болай яши алмыйм.

1435
01:30:10,520 --> 01:30:13,490
Зинһар. Зинһар, зинһар.

1436
01:30:14,920 --> 01:30:16,285
Тыңла.

1437
01:30:17,200 --> 01:30:18,725
Бу,

1438
01:30:18,880 --> 01:30:21,804
бүген, сезнең белән

1439
01:30:22,880 --> 01:30:27,841
иң искиткеч әйбер
син минем өчен беркайчан да эшли алмас идең.

1440
01:30:31,520 --> 01:30:34,126
Ләкин миңа монда тәмамланырга кирәк.

1441
01:30:35,560 --> 01:30:37,801
Башка авырту һәм ару юк

1442
01:30:37,960 --> 01:30:42,249
һәм һәр иртә уяну
бетүен теләп.

1443
01:30:44,640 --> 01:30:47,086
Моннан яхшырак булмас.

1444
01:30:48,080 --> 01:30:50,924
Табиблар моны беләләр, мин дә беләм.

1445
01:30:53,960 --> 01:30:57,521
Кайткач,
Мин Швейцариягә барам.

1446
01:30:57,720 --> 01:31:02,929
Шуңа күрә мин сездән сорыйм
сез әйтә торган әйберләр,

1447
01:31:03,640 --> 01:31:05,244
минем белән килегез.

1448
01:31:07,680 --> 01:31:10,490
Мин сезнең фикерегезне үзгәртәм дип уйладым!

1449
01:31:10,640 --> 01:31:12,563
Минем уйларымны бернәрсә дә үзгәртмәс иде.

1450
01:31:13,200 --> 01:31:17,125
Мин әти-әниемә алты ай вәгъдә бирдем,
һәм мин аларга бирдем.

1451
01:31:19,800 --> 01:31:21,723
! К!

1452
01:31:22,960 --> 01:31:24,371
No.к.

1453
01:31:24,520 --> 01:31:26,966
Башка сүз әйтмәгез.

1454
01:31:27,120 --> 01:31:28,963
Сез бик эгоист.

1455
01:31:29,120 --> 01:31:34,923
Мин сезнең алдыгызда йөрәгемне ерттым,
һәм монда сез юк дип әйтә аласыз.

1456
01:31:36,000 --> 01:31:37,570
Менә хәзер минем килүемне карарга телисез

1457
01:31:37,760 --> 01:31:40,366
иң начар нәрсә
сез күз алдыгызга китерә аласыз.

1458
01:31:40,520 --> 01:31:42,887
Сез сораган нәрсәләр бармы?

1459
01:31:43,560 --> 01:31:47,042
Мин бу ахмак эшне беркайчан да алмаган булсам иде!

1460
01:31:47,200 --> 01:31:49,726
Мин сезнең белән беркайчан да очрашмаган булсам иде.

1461
01:31:51,160 --> 01:31:52,400
Луиза.

1462
01:31:57,360 --> 01:31:58,600
Луиза!

1463
01:32:22,440 --> 01:32:24,249
Сез әйбәтме?

1464
01:32:24,400 --> 01:32:25,561
Яхшы.

1465
01:33:51,840 --> 01:33:53,888
Эх, сиңа кара.

1466
01:33:54,040 --> 01:33:56,611
- Сез искиткеч күренәсез!
- Сез шулай эшлисез.

1467
01:33:57,440 --> 01:33:59,966
Пляжда сезнең матур фотоларыгыз.
Йөзү дә?

1468
01:34:00,120 --> 01:34:01,645
Әйе, бик яхшы иде.

1469
01:34:03,520 --> 01:34:04,806
Очыш ничек булды?

1470
01:34:04,960 --> 01:34:07,008
Менә без бер кисәккә килеп җиттек.

1471
01:34:08,440 --> 01:34:11,649
Сез ачмы? «Чөнки без ашый алабыз
Интерконтиненталь ресторанда.

1472
01:34:11,800 --> 01:34:13,723
- Мин ашый алыр идем.
- Яхшы.

1473
01:34:13,880 --> 01:34:16,167
Луиза, мин сезгә алар белән кул бирергә рөхсәт итегез.

1474
01:34:16,320 --> 01:34:18,926
Чынлыкта, миңа өйгә кайтырга кирәк.

1475
01:34:19,080 --> 01:34:21,481
Әйдә. Сезнең ничек килеп чыкканыгызны беләсе килә.

1476
01:34:21,640 --> 01:34:23,005
Аны җибәр.

1477
01:34:34,200 --> 01:34:35,326
Луиза!

1478
01:34:35,920 --> 01:34:37,126
Луиза!

1479
01:34:38,000 --> 01:34:39,206
Луиза!

1480
01:34:40,000 --> 01:34:42,367
Тукта. Луиза, зинһар.

1481
01:34:42,520 --> 01:34:44,010
Сез миңа түләргә тиеш түгел.

1482
01:34:44,720 --> 01:34:46,051
Гафу итегез.

1483
01:35:21,000 --> 01:35:22,001
Ну?

1484
01:35:42,840 --> 01:35:45,446
Утыр, Джози, мәхәббәт. Зинһар.

1485
01:35:45,600 --> 01:35:47,250
Лу җитәрлек ачуланды.

1486
01:35:47,400 --> 01:35:49,289
Аның әти-әнисе беләме?

1487
01:35:50,840 --> 01:35:54,003
Әйтәм, алар нинди кешеләр?

1488
01:35:54,160 --> 01:35:57,130
Трайнор ханым белми
тагын нәрсә эшли ала.

1489
01:35:57,480 --> 01:35:58,606
Бу аның сайлавы.

1490
01:35:58,760 --> 01:36:01,001
Кайбер сайлау ясарга ярамый.

1491
01:36:01,160 --> 01:36:02,491
Аның уйлары юк.

1492
01:36:02,760 --> 01:36:05,001
Зәгыйфь кешеләр
өчен мөмкинлек бирелергә тиеш түгел ...

1493
01:36:05,160 --> 01:36:06,605
Бу катлаулы, әни.

1494
01:36:06,760 --> 01:36:08,489
- notк. Бу гади.
- Әни.

1495
01:36:08,640 --> 01:36:11,325
No.к. Сез моның өлеше була алмыйсыз.

1496
01:36:12,200 --> 01:36:13,611
Бу үтерүдән яхшырак түгел.

1497
01:36:47,080 --> 01:36:49,048
Мин тырыштым, әти.

1498
01:36:49,760 --> 01:36:52,001
Мин бик тырыштым,

1499
01:36:52,960 --> 01:36:54,689
ләкин мин уңышсыз калдым.

1500
01:36:59,840 --> 01:37:02,241
Кем әйтә син уңышсыз?

1501
01:37:06,920 --> 01:37:09,969
Мин дөньяда беркемгә дә ышанмыйм

1502
01:37:10,520 --> 01:37:14,445
ул кешене беркайчан да ышандыра алыр иде,
бер тапкыр ул үз фикерен берәр нәрсәгә юнәлтә иде.

1503
01:37:15,680 --> 01:37:17,921
Сез кешеләрнең кемнәрен үзгәртә алмыйсыз.

1504
01:37:18,360 --> 01:37:20,124
Алайса сез нәрсә эшли аласыз?

1505
01:37:20,280 --> 01:37:21,611
Сез аларны яратасыз.

1506
01:37:23,040 --> 01:37:25,611
Сездән башка беркем дә эшли алмас иде.

1507
01:37:26,160 --> 01:37:30,245
Сезнең йөрәгегез шул сарай кебек зур,
һәм мин сине моның өчен яратам.

1508
01:37:30,760 --> 01:37:34,048
Сез аларны күрдегезме? Трайнор әфәнде?

1509
01:37:35,160 --> 01:37:37,686
Алар киттеләр. Бүген иртә.

1510
01:37:40,240 --> 01:37:42,766
Әти, мин зур хата ясадыммы?

1511
01:37:49,360 --> 01:37:50,691
Аларга шалтыратыгыз.

1512
01:37:51,400 --> 01:37:53,323
Сезнең әле вакытыгыз бар.

1513
01:37:59,600 --> 01:38:01,967
Борчылмагыз. Әни әйләнеп кайтачак.

1514
01:38:02,120 --> 01:38:03,884
Мин аның белән сөйләшермен.

1515
01:38:04,040 --> 01:38:05,610
Син дөрес эшлисең, Лу.

1516
01:38:06,400 --> 01:38:08,050
Син барырга тиеш.

1517
01:38:08,800 --> 01:38:11,326
Сез аны очратканчы файдасыз идегез.

1518
01:38:51,840 --> 01:38:53,001
Сәлам.

1519
01:38:53,840 --> 01:38:55,001
Сәлам.

1520
01:38:55,160 --> 01:38:56,685
Ул анда.

1521
01:38:56,840 --> 01:38:57,841
Ярар.

1522
01:38:58,000 --> 01:38:59,126
Монда.

1523
01:38:59,280 --> 01:39:01,123
Әй, рәхмәт. Рәхмәт.

1524
01:39:12,360 --> 01:39:13,566
Эх!

1525
01:39:14,880 --> 01:39:16,211
Гафу итегез, мин әйтмәгән идем ...

1526
01:39:16,360 --> 01:39:19,807
Луиза Кларкның таныш тавышы
подъезд ясау.

1527
01:39:21,280 --> 01:39:23,089
Без сезне калдырырбыз.

1528
01:39:29,400 --> 01:39:30,526
Рәхмәт.

1529
01:39:40,240 --> 01:39:41,730
Миңа әйтмә.

1530
01:39:41,880 --> 01:39:44,087
Сез минем соңгы чәй эчәргә монда.

1531
01:39:45,680 --> 01:39:47,250
Чынлыкта, юк.

1532
01:39:47,400 --> 01:39:49,368
Мин монда сезне урларга.

1533
01:39:49,520 --> 01:39:52,091
Мин сине урлыйм һәм
Мин сине алып барам ...

1534
01:39:52,400 --> 01:39:53,401
Кайда?

1535
01:39:53,560 --> 01:39:54,846
- Рио.
- Мм.

1536
01:39:55,840 --> 01:39:58,207
Яисә әнием белән әтием.
Мин әле карар кабул итмәдем.

1537
01:40:04,320 --> 01:40:05,765
Ишекләрне ач, Кларк.

1538
01:40:26,760 --> 01:40:28,046
Монда килегез.

1539
01:40:37,960 --> 01:40:39,291
Якынрак.

1540
01:40:54,040 --> 01:40:55,485
Миңа кара.

1541
01:40:57,200 --> 01:40:59,282
Зинһар, миңа кара.

1542
01:41:00,320 --> 01:41:01,401
Мин булдыра алмыйм.

1543
01:41:01,560 --> 01:41:02,721
Катлаулы.

1544
01:41:02,880 --> 01:41:04,848
Миңа ул йөзне күрергә кирәк.

1545
01:41:06,160 --> 01:41:08,481
Миңа синең йөзеңне күрергә кирәк.

1546
01:41:09,480 --> 01:41:12,450
Барысы да алсу һәм төсле булса да.

1547
01:41:16,000 --> 01:41:19,083
Сез чыннан да иң күп
мөмкин булмаган кеше, Вил Трайнор.

1548
01:41:19,240 --> 01:41:22,323
Дөнья, әлбәттә
минсез яхшырак урын бул.

1549
01:41:22,480 --> 01:41:23,686
No.к.

1550
01:41:24,760 --> 01:41:26,046
.К.

1551
01:41:34,680 --> 01:41:36,762
Кайгырма, Кларк.

1552
01:41:38,000 --> 01:41:40,287
Яхшы әйбер әйтегез.

1553
01:42:09,360 --> 01:42:11,442
Сез калырсызмы?

1554
01:42:13,160 --> 01:42:15,731
Сез теләгәнчә.

1555
01:43:04,880 --> 01:43:07,281
Сез минем әти-әниемә шалтырата аласызмы?

1556
01:44:00,920 --> 01:44:02,160
Кларк.

1557
01:44:02,840 --> 01:44:05,969
Берничә атна үтәргә тиеш иде
моны укыган вакытта.

1558
01:44:06,120 --> 01:44:09,090
Әгәр дә сез күрсәтмәләрне үтәсәгез,
сез Парижда булырсыз

1559
01:44:09,240 --> 01:44:12,483
беркайчан да утырмый торган урындыкларның берсендә
тротуарда шактый дәрәҗә.

1560
01:44:12,680 --> 01:44:14,762
Ул әле кояшлы дип ышанам.

1561
01:44:16,760 --> 01:44:20,810
Күпер аша уңга
сез L'Artisan Parfumeur күрерсез.

1562
01:44:20,960 --> 01:44:23,611
Сез исне сынап карарга тиеш
Papillons Extrême дип атала.

1563
01:44:23,760 --> 01:44:26,161
Мин һәрвакыт уйладым
сиңа бик исле булыр иде.

1564
01:44:31,160 --> 01:44:34,528
Берничә әйбер бар
Әйтергә теләдем, булдыра алмадым,

1565
01:44:34,680 --> 01:44:38,685
чөнки сез бөтен эмоциональ булыр идегез
һәм сез мине тәмамларга рөхсәт итмәс идегез.

1566
01:44:40,680 --> 01:44:43,286
Шулай итеп, монда.

1567
01:44:43,880 --> 01:44:47,521
Өйгә кайткач, Майкл Лоулер
сезгә банк счетына керергә мөмкинлек бирәчәк

1568
01:44:47,680 --> 01:44:50,160
җитәрлек
сезгә яңа башлангыч бирергә.

1569
01:44:50,320 --> 01:44:52,129
Куркуга кермәгез.

1570
01:44:52,280 --> 01:44:54,886
Сезгә утыру гына җитми
гомерең буена,

1571
01:44:55,040 --> 01:44:57,566
ләкин ул сезгә ирегегезне алырга тиеш.

1572
01:44:57,720 --> 01:45:00,564
Ник дигәндә шул кечкенә шәһәрдән
без икебез дә өйгә шалтыратабыз.

1573
01:45:02,160 --> 01:45:04,162
Live boldly, Clark.

1574
01:45:04,360 --> 01:45:05,566
Yourselfзеңне этәр.

1575
01:45:05,720 --> 01:45:07,165
Чишмәгез.

1576
01:45:08,400 --> 01:45:10,880
Бу аякларны горурлык белән киегез.

1577
01:45:11,040 --> 01:45:14,249
Сездә барлыгын белү
мөмкинлекләр - люкс.

1578
01:45:14,560 --> 01:45:19,088
Аларны сезгә биргәнемне белү
минем өчен нәрсәдер җиңеләйтте.

1579
01:45:20,080 --> 01:45:22,686
Шулай итеп, бу.

1580
01:45:23,640 --> 01:45:26,849
Син минем йөрәгемә тупланган, Кларк.

1581
01:45:27,000 --> 01:45:29,002
Сез кергән беренче көннән идегез

1582
01:45:29,160 --> 01:45:31,766
сезнең татлы елмаюыгыз белән
һәм сезнең көлке киемегез.

1583
01:45:31,920 --> 01:45:33,570
Сезнең начар шаяруларыгыз

1584
01:45:33,760 --> 01:45:37,481
һәм сезнең беркайчан да яшерә алмавыгыз
сез бер нәрсә сиздегез.

1585
01:45:38,840 --> 01:45:40,922
Минем турында бик еш уйламагыз.

1586
01:45:41,600 --> 01:45:43,489
Сезнең кайгыруыгызны теләмим.

1587
01:45:43,640 --> 01:45:45,244
Яхшы яшәгез.

1588
01:45:46,440 --> 01:45:48,010
Яшәгез.

1589
01:45:49,280 --> 01:45:52,443
Мин сезнең яныгызда йөриячәкмен
һәр адым.

1590
01:45:53,600 --> 01:45:55,204
Мәхәббәт, ихтыяр.

1591
01:45:55,404 --> 01:46:24,404
<b> www.psagmeno.com | IN1 бүлекчәләр iNFO
</b>


